Writings on the Wall French translation

Parkway Drive

Translate to

Quand tu es né dans la boue, la seule façon de grandir est vers le haut
When you′re born in the dirt, the only way to grow is up
Alors nous atteignons le soleil mais il semble
So we reach for the sun, but it seems
Que chaque barreau que tu grimpes est un autre sentier tordu
Every rung that you climb is another crooked line
Que tu rayes le décompte de tes rêves
That you cross off the tally of your dreams
Ne dépasse pas la ligne petit, tu l'apprends plutôt vite
Don't step outta line, kid, you learn it pretty fast
Chaque visage a sa place dans la foule
Every face has its place in the crowd
Ils te donneront toutes les réponses, comme ça tu ne poses aucune question
They′ll give you all the answers, so you don't ask any questions
Puis ils avanceront avec un sourire au sol
Then they'll march you with a smile into the ground
Et nous allons tous au paradis dans une petite barque
And we all go to heaven in a little row boat

Donc lève tes mains, lève tes mains
So put your hands up, put your hands up
Si ramper pour les restes ne sera jamais assez
If crawling for the scraps won′t ever be enough
Lève tes mains, lèves tes mains
Put your hands up, put your hands up
Les présages sont écrits, ça ne s'arrêtera jamais
The writing′s on the wall, this ain't ever gonna stop
Lève tes mains, lèves tes mains
Put your hands up, put your hands up
Si ramper pour les restes ne sera jamais assez
If crawling for the scraps won′t ever be enough
Lève tes mains, lèves tes mains
Put your hands up, put your hands up
Nous nous battrons jusqu'à la mort, ça ne s'arrêtera jamais
We'll fight until we die, this ain′t ever gonna stop

Ce monde de chiens perdus, ce triste endroit
This stray dog world, this sick sad place
A un ventre plein de vers et de maladies
Got a belly full of maggots and disease
Chaque pomme ici est pourrie, chaque bénédiction est une malediction
Every apple here is rotten, every blessing is a curse
Chaque mot est un mensonge tu devais le croire
Every word is a lie you best believe
On avance d'un pas, on recule de deux
We take one step forward, then two steps back
Dans une course jusqu'au bas du canon
In a race to the bottom of the barrel
Ils nous apprennent à avoir peur, ils nous apprennent à haïr
They teach us how to fear, they teach us how to hate
Puis ils nous arment et nous font défiler vers les enfers
Then they arm us, and they march us off to hell
Et c'est gauche, gauche, gauche droite gauche
And it's left, left, left, right, left

Donc lève tes mains, lève tes mains
So put your hands up, put your hands up
Si ramper pour les restes ne sera jamais assez
If crawling for the scraps won′t ever be enough
Lève tes mains, lèves tes mains
Put your hands up, put your hands up
Les présages sont écrits, ça ne s'arrêtera jamais
The writing's on the wall, this ain't ever gonna stop
Lève tes mains, lèves tes mains
Put your hands up, put your hands up
Si ramper pour les restes ne sera jamais assez
If crawling for the scraps won′t ever be enough
Lève tes mains, lèves tes mains
Put your hands up, put your hands up
Nous nous battrons jusqu'à la mort, ça ne s'arrêtera jamais
We′ll fight until we die, this ain't ever gonna stop

Ça ne s'arrêtera jamais
This ain′t ever gonna stop

Parce qu'ils sont venus pour nos esprits, nous n'avons rien dit
'Cause they came for our minds, we said nothing
Ils sont venus pour nos espoirs, nous n'avons rien dit
They came for our hopes, we said nothing
Ils sont venus pour nos âmes, et pourtant, nous n'avons rien dit
They came for our souls, and still, we said nothing
Maintenant, ils viennent pour nos vies, alors que faut-il faire ?
Now they′re coming for our lives, so what's it gonna take?

Donc qu'est ce qu'il faudra ?
So what′s it gonna take?
Qu'est-ce qu'il faut faire ? Oh
What's it gonna take? Oh

Donc qu'est ce qu'il faudra ?
What's it gonna take?
Regarde comme ils courent, regarde comme ils courent
See how they run, see how they run

Donc lève tes mains, lève tes mains
So put your hands up, put your hands up
Si ramper pour les restes ne sera jamais assez
If clawing for the scraps won′t ever be enough
Lève tes mains, lèves tes mains
Put your hands up, put your hands up
Les présages sont écrits, ça ne s'arrêtera jamais
The writing′s on the wall, this ain't ever gonna stop, yeah
Lève tes mains, lèves tes mains
Put your hands up, put your hands up
Si ramper pour les restes ne sera jamais assez
If clawing for the scraps won′t ever be enough
Lève tes mains, lèves tes mains
Put your hands up, put your hands up
Nous nous battrons jusqu'à la mort, ça ne s'arrêtera jamais
We'll fight until we die, this ain′t ever gonna stop

Powered by musixmatch