Translate to
Una se fue en una parada de autobús en Edinburgo
One went out at a bus stop in Edinburgh
Una se apagó en una taberna inglesa
One went out in an English pub
Una se apagó en un club nocturno cuando tenía 15 años
One went out in a nightclub when I was fifteen
Pequeñas luces en mi corazón
Little lights in my heart
Una se apagó cuando le mentí a mi madre
One went out when I lied to my mother
Dije que los cigarros que encontró no eran míos
Said the cigarettes she found were not mine
Uno pasó dentro de mí y ahora fumo como chimenea
One went out within me, now I smoke like a chimney
Está oscureciendo dentro de mi corazón
Its getting dark in this heart of mine
Está oscureciendo dentro de mi corazón
Its getting dark in this heart of mine
Nacemos con millones de lucecitas brillando en la oscuridad
We′re born with millions of little lights shining in the dark
Y ellas nos muestran el camino
And they show us the way
Una se enciende
One lights up
Cada vez que sientes amor en tu corazón
Every time you feel love in your heart
Una muere cuando se mueve de lugar
One dies when it moves away
Una se apagó en los callejones de Manchester
One went out in the backstreets of Manchester
Una se apagó en un aeropuerto en España
One went out in an airport in Spain
Una salió, no tengo dudas
One went out, I've no doubt
cuando crecí y me mudé
When I grew up and moved out
Del lugar donde el niño solía jugar
Of the place where the boy used to play
Una se apagó cuando al tío Ben le apareció su tumor
One went out when uncle Ben got his tumour
Solíamos pescar y ya no pesco más
We used to fish, and I fish no more
A pesar de que él no volverá
Though he will not return
Sé que aún hay una encendida
I know one still burns
En un bote de pesca en la costa de Nueva Jersey
On a fishing boat off the New Jersey shore
En un bote de pesca en la costa de Nueva Jersey
On a fishing boat off the New Jersey shore
Nacemos con millones de lucecitas brillando en la oscuridad
We′re born with millions of little lights shining in the dark
Y ellas nos muestran el camino
And they show us the way
Una se enciende
One lights up
Cada vez que sentimos amor en nuestros corazones
Every time we feel love in our hearts
Una muere cuando se mueve de lugar
One dies when it moves away
Nacemos con millones de luces brillando en nuestros corazones
We're born with millions of little lights shining in our hearts
Y mueren a lo largo del camino
And they die along the way
Hasta que somos viejos y fríos
'Til we′re old and we′re cold
Y estamos acostados en la oscuridad
And we're lying in the dark
Porque todas se quemarán algún día
′Cause they'll all burn out one day
Todas se quemarán algún día, oh
They′ll all burn out one day, oh
Todas se quemarán algún día
They'll all burn out one day
Todas se quemarán algún día, sí, oh
They′ll all burn out one day, yeah, oh
