Things That Stop You Dreaming French translation

Passenger

Translate to

Je n' ai pas d' argent dans ma main, où mon manteau ou ma poche
I got no money in my hand or my coat or my pocket
je ne vais pas dans l'espace parceque je n' ai pas de fusée
Won′t get to space 'cause I haven′t got a rocket
mais j ai les cheveux dans les poumons, les yeux dans les orbites
But I have air in my lungs, eyes in my sockets
et le coeur qui bat comme un robinet qui fuit
And a heart that beats like a tap that leaks
dans la nuit quand tu n'as pas de plombier pour l'arrêter
In the night when you haven't got a plumber who can stop it
Jack dans une boite sans une clé pour la bloquer
Jack-in-a-box without a key to lock it
bien ce bâteau peut couler je ne vais pas le bercer
Well this boat may sink, but I'm not gonna rock it
Parce que la mer ne connaît pas mon nom
′Cause the sea doesn′t know my name
ouais le bateau peut couler je ne vais pas le bercer
Yeah, the boat may sink, but I'm not gonna rock it
Parce que la mer ne connaît pas mon nom
′Cause the sea doesn't know my name

eh bien si tu ne peux pas obtenir ce que tu aimes
Well, if you can′t get what you love
Apprends à aimer les choses que tu as
You learn to love the things you've got
Si tu ne peux pas être qui tu veux
If you can′t be what you want
Apprends à être ce que tu n'es pas
You learn to be the things you're not
Si tu ne peux pas avoir ce dont tu as besoins
If you can't get what you need
Apprend à avoir besoins des choses qui t'empêchent de rêver
You learn to need the things that stop you dreaming
oh les choses qui t'empêchent de rêver
All the things that stop you dreaming

eh bien je n' ai la parole ni la promesse de quelqu'un
Well, I got no one′s word and nobody′s promise
pas grand chose à montrer, mais ce livre plein de sonnets
Not a lot to show, but this book full of sonnets
et mon foie peut être baisé mais mon cœur est honnête
And my liver may be fucked, but my heart is honest
Et mon mot est vrai comme le ciel est bleu
And my word is true like the sky is blue
dans l'heure d'été où tout le monde y monte
In the summer time when everybody gets on it
réchauffer ma peau jusqu'à ce que je sois brûlé par le soleil
Warm my skin and I get sunburned from it
et ses yeux brillent comme un ciel plein de comètes
And her eyes shine bright like a sky full of comets (oh, oh)
qui tirent comme des trains d argent
That shoot like silver trains (oh, oh)
ouais ses yeux brillent comme un ciel plein de comètes
Yeah, her eyes shine bright like a sky full of comets (oh, oh)
qui tirent comme des trains d argent
That shoot like silver trains (oh, oh)

eh bien si tu ne peux pas obtenir ce que tu aimes
Well, if you can't get what you love
Apprends à aimer les choses que tu as
You learn to love the things you′ve got
Si tu ne peux pas être qui tu veux
If you can't be what you want
Apprends à être ce que tu n'es pas
You learn to be the things you′re not
Si tu ne peux pas avoir ce dont tu as besoins
If you can't get what you need
Apprend à avoir besoins des choses qui t'empêchent de rêver
You learn to need the things that stop you dreaming
oh oh oh les chauses qui t'empêchent de rêver
Oh-whoa, all the things that stop you dreaming

oh oh oh non
Oh, oh, oh, oh, no
et oh oh oh oh oh
And oh, oh, oh, oh, oh
oh oh oh oh oh oh non
Oh-whoa, no, oh, oh, oh, oh, no

eh bien si tu ne peux pas obtenir ce que tu aimes
Well, if you can′t get what you love
Apprends à aimer les choses que tu as
You learn to love the things you've got
Si tu ne peux pas être qui tu veux
If you can't be what you want
Apprends à être ce que tu n'es pas
You learn to be the things you′re not
Si tu ne peux pas avoir ce dont tu as besoins
If you can′t get what you need
Apprend à avoir besoins des choses qui t'empêchent de rêver
You learn to need the things that stop you dreaming
oh oh oh les chauses qui t'empêchent de rêver
Oh-whoa, all the things that stop you dreaming
oh les choses qui t'empêchent de rêver
All the things that stop you dreaming

Powered by musixmatch