Translate to
O-O-Ovy On The Drums
(O-O-Ovy On The Drums)
Se aproxime, deixe as dúvidas
Acércate, deja la′ duda'
A noite é fria, mas comigo está segura
La noche es fría, pero conmigo es segura
Desapege da armagura
Despégate de la amargura
E deixe-me leva a sua devida altura
Y déjame llevarte a tu debida altura
De tuas loucuras, das tuas ideias
De tus locuras, de tus ideas
De sua cultura e do teu conhecimento
De tu cultura y de tu ciencia
Te alcançarei? Isso eu não sei
¿La alcanzaré?, eso no lo sé
Mas nessa noite
Pero esta noche
De mim não escapa
De mí no te escapas
Esta noite não vou guardar palabras
Esta noche no me guardo la′ palabras
Sonhei sempre com ter esta noite
Soñé siempre con tener esta velada
E que tenho que te contar a você
Y que tengo que contarte a ti
Que de mim não não te escapa
Que de mí no te escapas
Esta noite não vou guardar palabras
Esta noche no me guardo la' palabras
Sonhei sempre com ter esta noite
Soñé siempre con tener esta velada
E que tenho que te contar a você
Y que tengo que contarte a ti
Como Adão e Eva, temos nosso pecado
Como Adán y Eva, tengamo' nuestro′ pecado′
Como dois ladrões, um segredo bem guardado
Como do' ladrone′, un secreto bien guardado
Um caminho e um destino assegurado
Un camino y un destino asegurado
Onde esses fugitivos têm se amado
Donde esto' fugitivo′ se han amado
E como Adão e Eva, temos nosso pecado
Y como Adán y Eva, tengamo' nuestro′ pecado'
Como dois ladrões, um segredo bem guardado
Como do' ladrone′, un secreto bien guardado
Um caminho e um destino assegurado
Un camino y un destino asegurado
Onde estes fugitivos tem se amado (Yeh)
Donde esto′ fugitivo' se han amado, oh-oh
Você vive com outro e eu meio sozinho
Tú vive′ con otro y yo medio a solas
A mim não querem, ele não te valoriza
A mí no me quieren, él no te valora
Ele não te salda nem te diz "Olá"
Él no te saluda ni te dice hola
E a mim não fala a nenhuma hora
Y a mí no me hablan a ninguna hora
Mora em uma esquina
Vives en una esquina
E eu moro na outra
Y yo vivo en la otra
E fico te olhando todo o dia
Y te miro to' el día
Para ver qual é a hora
A ver cuándo es la hora
De me aproximar
Para acercarme
Quero te ouvir, quero te olhar, mas
Quiero sentirte, quiero mirarte, ma′
Para te falar
Para hablarte
Quero te contar, quero te explicar, mas
Quiero contarte, quiero explicarte, ma'
Que não sou alguém
Que no soy alguien
Interessante, só um covarde
Interesante, solo un cobarde más
Que fiz bastante
Que hizo bastante
Para esse dia poder chegar, mas
Para este día poderse acercar, ma′, ma'
Já não consigo mais
Ya no puedo más
Você tem que ouvir
Tienes que escuchar
O que eu vim oferecer, Hey
Lo que vine a ofrecer, hey
De mim não te escapa (Não)
De mí no te escapas (no)
Eu não guardo as palavras hoje à noite
Esta noche no me guardo las palabras (yeh-eh)
Sonhei sempre com ter esta noite
Soñé siempre con tener esta velada
E eu tenho que te falar a você (Wuh)
Y que tengo que contarte a ti (wuh)
Como Adão e Eva, temos nosso pecado
Como Adán y Eva, tengamo' nuestro′ pecado′
Como dois ladrões, um segredo bem guardado
Como do' ladrone′, un secreto bien guardado
Uma caminho e um destino assegurado (Uoh, oh, oh)
Un camino y un destino asegurado (uoh-oh)
Onde este fugitivo há amado (Yeh)
Donde esto' fugitivo′ se han amado (yeh-eh)
E como Adão e Eva, temos nosso pecado(Woh)
Y como Adán y Eva, tengamo' nuestro′ pecado' (uoh)
Como dois ladrões, um segredo bem guardado (Yeeh)
Como do' ladrone′, un secreto bien guardado (yeh)
Uma caminho e um destino assegurado (Uoh, oh, oh)
Un camino y un destino asegurado (uoh-oh)
Onde este fugitivo há amado (Yeh)
Donde esto′ fugitivo' se han amado (yeh-eh)
Como Adão e Eva (Hey)
Como Adán y Eva (hey)
Como Adão e Eva (Ah)
Como Adán y Eva (ah)
Como Adão e Eva
Como Adán y Eva
Como Adão e Eva
Como Adán y Eva
A-A-A-Aproxime-se, deixe a dúvida
A-A-A-Acércate, deja la′ duda'
A noite é fria mas comigo é segura
La noche es fría, pero conmigo e′ segura
Desapege da armagura
Despégate de la amargura
E deixe-me leva a sua devida altura
Y déjame llevarte a tu debida altura
De tuas loucuras, das tuas ideias
De tus locuras, de tus ideas
De sua cultura e do teu conhecimento
De tu cultura y de tu ciencia
Te alcançarei? Isso eu não sei
¿La alcanzaré?, eso no lo sé
Mas nessa noite
Pero esta noche
Ah... sei que sou muito incomodante mas, quero te dizer que
Ah, sé que soy muy molesto pero, quiero decirte que
De mim não te escapa (Não)
De mí no te escapas (no)
Está noite não guardo as palavras ( Yeh)
Esta noche no me guardo la' palabras (yeh)
Sonhe sempre com ter esta noite (Na, na, na)
Soñé siempre con tener esta velada (na, na, na)
E eu tenho que te falar a você (Wuh)
Y que tengo que contarte a ti (wuh)
Que você não fuja de mim (Não)
Que de mí no te escapas (no)
Está noite não guardo as palavras ( Yeh)
Esta noche no me guardo la′ palabras (yeh)
Sonhe sempre com ter esta noite (Uoh, uoh)
Soñé siempre con tener esta velada (uoh-oh)
e que tenho que te contar (Yeeh)
Y que tengo que contarte a ti (yeh-eh, yeh)
Shiuf!
¡Shiuf!
Ovy On The Drums, On The Drums, On The Drums (Woh-woh)
Ovy On The Drums, On The Drums, On The Drums (oh)
Paulo Londra, ey (Yeh-eh)
Paulo Londra, ey (yeh)
Big Ligas (na, na, na)
Big Ligas (na, na, na)
Lo' Mayore', ah (na, na, na, yeah)
Lo' Mayore', ah (na, na, na, yeah)
The Kristoman, hey (não)
The Kristoman, hey (no)
Leones Con Flow, oh, oh (yeh, uoh-oh)
Leone′ con Flow, oh, oh (yeh, uoh-oh)
Oh, yeah (yeah-eh, yeah)
Oh, yeah (yeah-eh, yeah)
Como Adão e Eva, hey (simples)
Como Adán y Eva, ey (sencillo)
(Yeah) Como Adão e Eva
(Yeh) como Adán y Eva, ah
(Yeah) Como Adão e Eva
(Yeh) como Adán y Eva
Como Adão e Eva (ey)
Como Adán y Eva (yeh)
