Translate to
Quando você está cansado, sentindo-se pequeno,
When you′re weary, feeling small,
Quando as lágrimas estiverem em seus olhos, vou enxugá-las todas,
When tears are in your eyes, I'll dry them all,
Estou ao seu lado,
I′m at your side,
Oh! Quando os tempos ficam difíceis,
Oh! When times get rough,
E amigos simplesmente não podem ser encontrados. . .
And friends just can't be found . . .
Como uma ponte sobre águas turbulentas,
Like a bridge over troubled water,
Eu irei me deitar!
I will lay me down!
Como uma ponte sobre águas turbulentas,
Like a bridge over troubled water,
Eu irei me deitar!
I will lay me down!
Quando você está desanimado, quando está na rua,
When you're down an′ out, when you′re on the street,
Quando a noite cair tão forte, eu te confortarei,
When evening falls so hard, I will comfort you,
Eu farei sua parte,
I'll take your part,
Oh! Quando a escuridão chegar,
Oh! When darkness comes,
E a dor está por toda parte. . .
And pain is all around . . .
Como uma ponte sobre águas turbulentas,
Like a bridge over troubled water,
Eu irei me deitar!
I will lay me down!
Como uma ponte sobre águas turbulentas,
Like a bridge over troubled water,
Eu irei me deitar!
I will lay me down!
Navegue na garota prateada, navegue,
Sail on silver girl, sail on by,
Chegou a sua hora de brilhar, todos os seus sonhos estão a caminho,
Your time has come to shine, all your dreams are on their way,
Veja como eles brilham,
See how they shine,
Oh! Quando você precisar de um amigo,
Oh! When you need a friend,
Estou navegando logo atrás. . .
I′m sailing right behind . . .
Como uma ponte sobre águas turbulentas,
Like a bridge over troubled water,
Eu vou aliviar sua mente!
I will ease your mind!
Como uma ponte sobre águas turbulentas,
Like a bridge over troubled water,
Eu vou aliviar sua mente!
I will ease your mind!
