Translate to
¿Alguna vez tuviste esa sensación a la luz de la luna?
Did you ever get that feeling in the moonlight?
Esa maravillosa sensación de que quieres que te besen.
That wonderful feeling that you wanna be kissed
Estás paseando por el parque, las estrellas brillan tanto arriba.
You′re strolling through the park, the stars so bright above
Te encantaría amar a alguien pero no hay nadie ahí para amar.
You'd love to love somebody but there′s nobody there to love
¿Alguna vez sentiste ese anhelo en una noche de junio?
Did you ever get that longing on a June night?
Ese maravilloso anhelo al que nunca podrás resistirte
That wonderful longing you can never resist
¿Alguna vez tuviste esa sensación a la luz de la luna?
Did you ever get that feeling in the moonlight?
Ese sentimiento que dice que quieres ser besado
That feeling that says you wanna be kissed
Dime honestamente, ¿alguna vez tuviste esa sensación a la luz de la luna?
Tell me honestly, did you ever get that feeling in the moonlight?
Maravillosa sensación que quieres que te besen.
Wonderful feeling that you wanna be kissed
Estás paseando por el parque, las estrellas brillan mucho arriba.
You're strolling in the park, stars so bright above
Te encantaría amar a alguien pero no hay nadie a quien amar.
You'd love to love somebody but there′s no one to love
¿Alguna vez sentiste ese anhelo en una noche de junio?
Did you ever get that longing on a June night?
Maravilloso anhelo que no puedes resistir
Wonderful longing you can′t resist
¿Alguna vez tuviste esa sensación a la luz de la luna?
Did you ever get that feeling in the moonlight?
Ese sentimiento que dice que quieres ser besado
That feeling that says you wanna be kissed
¿Alguna vez tuviste esa sensación a la luz de la luna?
Did you ever get that feeling in the moonlight?
Esa maravillosa sensación de que quieres que te besen.
That wonderful feeling that you wanna be kissed
Estás paseando por el parque, las estrellas brillan tanto arriba.
You're strolling through the park, the stars so bright above
Te encantaría amar a alguien pero no hay nadie ahí para amar.
You′d love to love somebody but there's nobody there to love
¿Alguna vez sentiste ese anhelo en una noche de junio?
Did you ever get that longing on a June night?
Ese maravilloso anhelo al que nunca podrás resistirte
That wonderful longing you can never resist
¿Alguna vez tuviste esa sensación a la luz de la luna?
Did you ever get that feeling in the moonlight?
Ese sentimiento que dice que quieres ser besado
That feeling that says you wanna be kissed
Ese cierto sentimiento, sentimiento que dice que quieres ser besado
That certain feeling, feeling that says you wanna be kissed
Dijeron ese sentimiento, ese sentimiento que dice que quieres ser besado.
They said that feeling, that feeling that says you wanna be kissed
