I Know a Place French translation

Petula Clark

Translate to

Chaque jour quand le travail est derrière toi
Every day when the work is behind you
Quand le magasin et le magasin mettent la serrure sur la porte
When the shop and the store put the lock on the door
Partez là où vos soucis ne vous trouveront pas
Just get away where your worries won′t find you
Si tu veux, eh bien, je t'en dirai plus
If you like, well, I'll tell you more

Ne laisse pas la journée prendre le dessus sur toi
Don′t let the day get the better of you
Quand le soir arrive, il y a tellement de choses à faire
When the evening comes, there's so much to do
Tu ferais mieux de faire de ton mieux et de porter le sourire
You better put on your best and wear a smile
Viens avec moi un moment
Just come along with me a while
Parce que je te le dis
'Cause I tell you

je connais un endroit
I know a place
Où la musique est bonne et les lumières sont toujours faibles
Where the music is fine, and the lights are always low
je connais un endroit
I know a place
Où pouvons-nous aller
Where we can go

A la porte, il y a un homme qui t'accueillera
At the door, there′s a man who will greet you
Ensuite, vous descendez vers des tables et des chaises
Then you go downstairs to some tables and chairs
Bientôt, j'en suis sûr, tu taperas du pied
Soon, I′m sure, you'll be tapping your feet
Parce que le rythme est le meilleur là-bas
Because the beat is the greatest there

Tout autour il y a des filles et des garçons
All around there are girls and boys
C'est un endroit qui bouge, une cave pleine de bruit
It′s a swinging place, a cellar full of noise
D'une manière ou d'une autre, il a sa propre atmosphère
It's got an atmosphere of its own somehow
Tu dois venir maintenant
You gotta come along right now
Parce que je te le dis
′Cause I tell you

je connais un endroit
I know a place
Où la musique est bonne et les lumières sont toujours faibles
Where the music is fine, and the lights are always low
je connais un endroit
I know a place
Où pouvons-nous aller
Where we can go

Eh bien, tout autour, il y a des filles et des garçons
Well, all around there are girls and boys
C'est un endroit qui bouge, une cave pleine de bruit
It's a swinging place, a cellar full of noise
D'une manière ou d'une autre, il a sa propre atmosphère
It′s got an atmosphere of its own somehow
Tu dois venir maintenant
You've gotta come along right now
Parce que je te le dis
'Cause I tell you

je connais un endroit
I know a place
Où la musique est bonne et les lumières sont toujours faibles
Where the music is fine, and the lights are always low
je connais un endroit
I know a place
Où pouvons-nous aller
Where we can go

Je connais un endroit où nous pouvons aller
I know a place where we can go
Je connais un endroit où les lumières sont faibles
I know a place where the lights are low
Tu vas adorer cet endroit, je sais
You′re gonna love this place, I know
Je connais un endroit où nous pouvons aller
I know a place where we can go

Powered by musixmatch