Reflections Portuguese translation

Petula Clark

Translate to

Reflexões da minha vida revelam tantas memórias nebulosas
Reflections of my life reveal so many misty memories
De mim, como uma criança pequena no País de Gales, entre riachos de montanhas e devaneios.
Of me, as a tiny child in Wales of mountains streams and daydreams.
Eu cantava o dia inteiro e lá na capela com o órgão tocando.
I′d sing all through the days and there in the chapel with the organ playing.
Eu sabia desde o início
I knew from the very start
aquela música estava no meu coração para ficar
that music was in my heart to stay
comigo o tempo todo
with me all the way
cada dia da minha vida.
each and every day of my life.
E embora eu tivesse apenas seis anos,
And though I was only six years old,
Minha alma era muito mais velha
My soul was so much older
com a alegria e o amor para me guiar
with the joy and love to lead me on
e anjos no meu ombro
and angels on my shoulder
Então agora que meu coração está pesado
So now that my heart is heavy

Eu vou para aquele outro lugar e sorrio com a cara feliz dela
I go to that other place and smile with her happy face
Ela está comigo em todos os lugares
She's there with me everywhere
E respiramos o doce ar da montanha.
And we breathe the sweet mountain air.
Eu viajo por uma estrada longa e sinuosa
I travel a long and winding road
para todas as direções da vida
to all of life′s directions
e agora no espelho posso ver tudo nesses reflexos
and now in the mirror I can see it all in these reflections
e através de todos os meus altos e baixos
and through all my ups and downs
desilusão, alegria e admiração
disillusion, joy and wonder
estamos na luz dourada
we stand in the golden light
uma voz alcançando a noite
one voice reaching through the night
Finalmente o presente e o passado
At last the present and the past

Powered by musixmatch