All of My Life French translation

Phil Collins

Translate to

Toute ma vie, j'ai cherché
All of my life, I′ve been searching
les mots pour dire comment je me sens
For the words to say how I feel
Je passais mon temps à trop penser
I'd spend my time thinking too much
Et laisser trop peu pour dire ce que je veux dire
And leave too little to say what I mean
Mais j'ai essayé de comprendre le mieux que je pouvais toute de ma vie
But I′ve tried to understand the best I can all of my life

Toute ma vie, j'ai dit désolé
All of my life, I've been saying sorry

Pour les choses que je sais que j'aurais dû faire
For the things I know I should've done
Toutes les choses que j'aurais pu dire me reviennent
All the things I could′ve said come back to me
Parfois, je voudrais qu'il commence
Sometimes I wish that it had just begun
Il semble que je suis toujours trop tard, toute ma vie
Seems I′m always that little too late, all of my life

Trouve les, je prendrais un verre avec toi
Set 'em up, I′ll take a drink with you
Tirer une chaise, je pense que je vais rester
Pull up a chair, I think I'll stay

Mettez les en place, car je ne vais nulle part
Set ′em up, 'cause I′m going nowhere
Il y a trop de choses dont je veux me souvenir
There's too much I need to remember
Et il y a trop de choses que je veux dire
And there's too much I need to say
Toute ma vie, j'ai chercher
All of my life, I′ve been looking
regarder
Looking

Mais c'est difficile de trouver un endroit
But it′s hard to find the way
Juste en dépassant le but devant moi
Just reaching past the goal in front of me
Alors que ce qui est important se perd
While what's important just slips away
Et ça ne vient pas mais je vais cherché, toute ma vie
And it doesn′t come back but I'll be looking, all of my life

Trouve les, je prendrais un verre avec toi
Set ′em up, I'll take a drink with you
Tirer une chaise, je pense que je vais rester
Pull up a chair, I think I′ll stay

Mettez les en place, car je ne vais nulle part
Set 'em up, 'cause I′m going nowhere

Il y a trop de choses dont je veux me souvenir
There′s too much I need to remember
Il y a trop de choses que je voudrais dire
And there's too much I need to say, oh yeah

Toute ma vie
All of my life there have been regrets
Que je n'ai pas fait tout ce que je pouvais
That I didn′t do all I could
Jouant des disques à l'étage alors qu'il regardait la télé
Playing records upstairs while he watched TV
Je ne pas passé le temps que je devrais
I didn't spend the time I should
Et c'est un souvenir que je vivrais toute ma vie
And it′s a memory I will live with all of my life

Powered by musixmatch