Translate to
Por toda minha vida, eu estive procurando
All of my life, I′ve been searching
Palavras para dizer como eu me sinto
For the words to say how I feel
Eu passaria meu tempo pensando
I'd spend my time thinking too much
E deixar pouco para dizer o que eu quero dizer
And leave too little to say what I mean
Mais eu tentei entender da melhor forma toda minha vida
But I′ve tried to understand the best I can all of my life
Toda minha vida, eu tenho dito desculpas
All of my life, I've been saying sorry
Para as coisas que eu deveria ter feito
For the things I know I should've done
Todas as coisas que eu poderia ter dito voltaram a mim
All the things I could′ve said come back to me
As vezes eu desejo que tivesse começado agora
Sometimes I wish that it had just begun
Parece que sempre estou atrasado, toda minha vida
Seems I′m always that little too late, all of my life
Sente ai, eu tomarei uma bebida com você
Set 'em up, I′ll take a drink with you
Puxe uma cadeira, eu acho que ficarei
Pull up a chair, I think I'll stay
Sente ai, porque eu não vou a lugar nenhum
Set ′em up, 'cause I′m going nowhere
Há muito que eu preciso lembrar
There's too much I need to remember
E muito que eu preciso dizer
And there's too much I need to say
Toda minha vida, eu procurei
All of my life, I′ve been looking
Procurei
Looking
Más é difícil de achar o caminho
But it′s hard to find the way
Para alcançar o destino a minha frente
Just reaching past the goal in front of me
Enquanto o que é importante desliza
While what's important just slips away
E não volta, más eu estarei procurando, por toda minha vida
And it doesn′t come back but I'll be looking, all of my life
Sente ai, eu tomarei uma bebida com você
Set ′em up, I'll take a drink with you
Puxe uma cadeira, eu acho que ficarei
Pull up a chair, I think I′ll stay
Sente ai, porque eu não vou a lugar nenhum
Set 'em up, 'cause I′m going nowhere
Há muito que eu preciso lembrar
There′s too much I need to remember
E muito que preciso dizer, oh yeah
And there's too much I need to say, oh yeah
Por toda minha vida, houve arrependimentos
All of my life there have been regrets
Porque eu não fiz tudo que pude
That I didn′t do all I could
Fazendo gravações lá em cima, enquanto ele assistia TV
Playing records upstairs while he watched TV
Eu não fiquei o tempo que deveria
I didn't spend the time I should
É uma memória com a qual eu viverei toda minha vida
And it′s a memory I will live with all of my life
