Erkläre mir die Liebe Italian translation

Philipp Poisel

Translate to

come due cani sotto il cielo
Wie zwei Köter unterm Himmel
sempre avanti verso la notte.
Immer weiter Richtung Nacht
Così smarriti, così diversi
So verloren, so verschieden
sai almeno cosa vuoi ?
Weißt du was du eigentlich willst?

quando vieni a prendermi
Wann kommst du mich holen
da questa oscurità?
Aus dieser Dunkelheit?
dimmi dove, dove sei?
Sag wo, wo bist du?

chiariscimi (cos'è) la vita.
Erkläre mir das Leben
non so come funziona.
Ich weiß nicht wie es geht

come due colpi al mare del Polo
Wie zwei Füchse zum Polarmeer
sempre avanti verso la notte.
Immer weiter Richtung Nacht
non ho dormito per così tanto
Hab so lange nicht geschlafen
sai almeno cosa vuoi?
Weißt du was du eigentlich brauchst?

quando vieni a prendermi
Wann kommst du mich holen
nella calda neve di luglio?
Im heißen Julischnee?
due estati e indietro.
Zweimal Sommer und zurück

chiariscimi (cos'è) la vita.
Erkläre mir das Leben
non so come funziona.
Ich weiß nicht wie es geht
raccontami dell'amore.
Erzähl mir von der Liebe
Non l'ho mai visto.
Ich hab sie nie gesehen

quando vieni a prendermi
Wann kommst du mich holen
nella calda neve di luglio?
Im heißen Julischnee?
due estati e indietro.
Zweimal Sommer und zurück

accennami della tua vita.
Erzähl mir von deinem Leben
non ti ho mai visto così.
Ich hab dich so noch nie gesehen
chiariscimi (cos'è) l'amore
Erkläre mir die Liebe
l'ho sempre perso già.
Ich hab sie immer schon verloren

Powered by musixmatch