Translate to
Olhe mamãe
(Look Mummy)
Há um avião lá no céu
(There′s an airplane up in the sky)
Ooh-ohh, ooh, ooh, ooh
Ooh-ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh-ohh, ooh, ooh, ooh
Ooh-ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh-ohh, ooh, ooh, ooh
Ooh-ooh, ooh, ooh, ooh
Você já os apavorados?
Di-di-di-did you see the frightened ones?
Você já ouviu as bombas caindo?
Di-di-di-did you hear the falling bombs?
Você já se perguntou por que tivemos que correr para abrigo quando a promessa de um bravo novo mundo se desenrolou sob o limpo céu azul?
Di-di-di-did you ever wonder why we had to run for shelter when the promise of a brave new world unfurled beneath the clear blue sky?
Ooh-ohh, ooh, ooh, ooh
Ooh-ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh-ohh, ooh, ooh, ooh
Ooh-ooh, ooh, ooh, ooh
Você já os apavorados?
Di-di-di-did you see the frightened ones?
Você já ouviu as bombas caindo?
Di-di-di-did you hear the falling bombs?
As chamas já se foram a muito tempo, mas a dor perdura
The flames are all long gone, but the pain lingers on
Adeus céu azul
Goodbye blue sky
Adeus céu azul
Goodbye blue sky
Adeus
Goodbye
Adeus
Goodbye
