Goodbye Blue Sky Portuguese translation

Pink Floyd

Translate to

Olhe mamãe
(Look Mummy)
Há um avião lá no céu
(There′s an airplane up in the sky)

Ooh-ohh, ooh, ooh, ooh
Ooh-ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh-ohh, ooh, ooh, ooh
Ooh-ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh-ohh, ooh, ooh, ooh
Ooh-ooh, ooh, ooh, ooh

Você já os apavorados?
Di-di-di-did you see the frightened ones?
Você já ouviu as bombas caindo?
Di-di-di-did you hear the falling bombs?
Você já se perguntou por que tivemos que correr para abrigo quando a promessa de um bravo novo mundo se desenrolou sob o limpo céu azul?
Di-di-di-did you ever wonder why we had to run for shelter when the promise of a brave new world unfurled beneath the clear blue sky?

Ooh-ohh, ooh, ooh, ooh
Ooh-ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh-ohh, ooh, ooh, ooh
Ooh-ooh, ooh, ooh, ooh

Você já os apavorados?
Di-di-di-did you see the frightened ones?
Você já ouviu as bombas caindo?
Di-di-di-did you hear the falling bombs?
As chamas já se foram a muito tempo, mas a dor perdura
The flames are all long gone, but the pain lingers on

Adeus céu azul
Goodbye blue sky
Adeus céu azul
Goodbye blue sky
Adeus
Goodbye
Adeus
Goodbye

Powered by musixmatch