Translate to
Vaffanculo a tutto, dobbiamo andare avanti con questi
Fuck all that, we′ve got to get on with these
Dobbiamo competere con gli astuti Giapponesi
Got to compete with the wily Japanese
Ci sono troppe case in fiamme e non abbastanza alberi
There's too many home fires burning and not enough trees
Allora vaffanculo a tutto, dobbiamo andare avanti con questi
So fuck all that, we′ve got to get on with these
Non puoi fermarti, lavoro perso, mente andata, sicilio
Can't stop, lose job, mind gone, silicon
Passeggia su quale bomba, scappa, giorno di paga, fai il fieno
Stroll on what bomb, get away, pay day, make hay
Abbattuto, necessità correzione, grande sei
Break down, need fix, big six
Click cliccante, tieni duro, oh no, porta bingo!
Clickity click, hold on, oh no, brrrrrrrrrring bingo!
Falli ridere, falli piangere
Make 'em laugh, make ′em cry
Falli ballare nei corridoi
Make ′em dance in the aisles
Falli pagare, falli restare
Make 'em pay, make ′em stay
Falli sentire bene
Make 'em feel O.K.
Non adesso John, dobbiamo andare avanti con lo spettacolo cinematografico
Not now John, we′ve got to get on with the film show
Hollywood aspetta alla fine dell'arcobaleno
Hollywood waits at the end of the rainbow
Chi se ne importa di che parla finchè piace ai bambini?
Who cares what it's about as long as the kids go?
Allora non adesso John, dobbiamo andare avanti con lo spettacolo
So not now John, we′ve got to get on with the show
Resisti John, devo andare avanti con questo
Hang on John, I've got to get on with this
Non so cosa sia ma entra qui dentro come ssss...
Don't know what it is but it fits on here like ssss...
Vieni alla fine del turno, andremo ad arrabbiarci
Come at the end of the shift, we′ll go and get pissed
Ma non ora John, devo andare avanti con questo
But not now John, I′ve got to get on with this
Aspetta John, penso che ci sia qualcosa di buono
Hold on John, I think there's something good on
Leggevo libri ma...
I used to read books but...
Potrebbe essere il notiziario o qualche altro abuso
Could be the news or some other abuse
O potrebbero essere gli spettacoli riciclati
Or it could be reusable shows
Vaffanculo a tutto, dobbiamo andare avanti con questi
Fuck all that we′ve got to get on with these
Dobbiamo competere con gli astuti Giapponesi
Got to compete with the wily Japanese
Non c'è bisogno di preoccuparsi dei Vietnamiti
No need to worry about the Vietnamese
Dobbiamo far piegare l'Orso Russo
Got to bring the Russian Bear to his knees
Beh, forse non l'Orso Russo
Well, maybe not the Russian Bear
Forse gli Svedesi
Maybe the Swedes
Abbiamo mostrato l'Argentina
We showed Argentina
Ora andiamo e mostriamo questi
Now let's go and show these
Ci farà sentire duri e non piacerà forse a Maggie?
Make us feel tough and wouldn′t Maggie be pleased?
Nah nah nah nah nah nah nah!
Nah nah nah nah nah nah nah!
Scusi dov'è il bar?
Scusi dov'è il bar
Per favore dov'è il bar
Se para collo pou eine toe bar
Per favore dov'è il bar
S′il vous plait ou est le bar
Dillo in inglese!
Say it in English!
Oi, dov'è 'sto cazzo di bar John?
Oi', where's the fucking bar John!
