Point Me at the Sky Spanish translation

Pink Floyd

Translate to

Ey, Eugene
Hey, Eugene
Soy Henry McClean
This is Henry McClean
Y he terminado mi hermosa máquina voladora
And I′ve finished my beautiful flying machine
Y estoy llamando para decir que me voy
And I'm ringing to say that I′m leaving
Y tal vez te gustaría volar conmigo
And maybe you'd like to fly with me
Y esconderte conmigo, bebé
And hide with me, baby

¿No es extraño
Isn't it strange
Qué poco cambiamos?
How little we change
¿No es triste que estamos locos
Isn′t it sad we′re insane
Jugando juegos que nos sabemos y llorando?
Playing the games that we know and in tears
Los juegos que hemos estado jugando por miles y miles y
The games we've been playing for thousands and thousands and -

Apuntando al planeador cósmico
Pointing to the cosmic glider
"Tira este planeador de plástico más alto
Pull this plastic glider higher
Enciende la mecha y retrocede"
Light the fuse and stand right back
Él sollozó: "Este es mi último adiós"
He cried "This is my last good-bye"

Apunta al cielo y déjame volar
Point me at the sky and tell it fly (point me at the sky and tell it fly)
Apunta al cielo y déjame volar
Point me at the sky and tell it fly (point me at the sky and tell it fly)
Apúntame al cielo y dile que vuele
Point me at the sky and tell it fly

Y si sobrevives hasta el 2005
And if you survive till 2005
Espero que seas bastante delgado
I hope you′re exceedingly thin
Y si no lo eres deberás exhalar
For if you are stout you will have to breathe out
Mientras los demás inhalan, inhalan, inhalan..
While the people around you breathe in, breath in, breath in, breath in

La gente, presionando, podría decir
People pressing on might say
Es algo que odio decir
It's something that I hate to say
Me estoy deslizando hacia abajo para comer el suelo
I′m slipping down to eat the ground
Un pequeño refugio en mi cerebro
A little refuge on my brain

Apunta al cielo y déjame volar
Point me at the sky and tell it fly (point me at the sky and tell it fly)
Apunta al cielo y déjame volar
Point me at the sky and tell it fly (point me at the sky and tell it fly)
Apúntame al cielo y dile que vuele
Point me at the sky and tell it fly

Y todo lo que nosotros tenemos que decirte es "Adiós"
And all we've got to say to you is good-bye
"Es hora de irse, mejor corre y toma tu equipaje, es un adiós"
It′s time to go, better run and get your bags, it's good-bye
(Vuela, vuela, vuela, vuela, adiós) nadie llore, es un adiós
(Fly, fly, fly, fly, good-bye) nobody cry, it's good-bye
Vuela, vuela, vuela, vuela, adiós
Fly, fly, fly, fly, good-bye

Vuela, vuela, vuela, vuela, adiós
Fly, fly, fly, fly, good-bye
Vuela, vuela, vuela, vuela, adiós
Fly, fly, fly, fly, good-bye
Vuela, vuela, vuela, vuela, adiós
Fly, fly, fly, fly, good-bye
Vuela, vuela, vuela, vuela, adiós
Fly, fly, fly, fly, good-bye
Vuela, vuela, vuela, vuela, adiós
Fly, fly, fly, fly, good-bye

Powered by musixmatch