Bury Me Portuguese translation

PinkPantheress

Translate to

Não, você não é meu amigo, você só está um pouco solitário
No, you′re not my friend, you're just a little bit lonely
Não há necessidade desse fingimento, não (sim)
There′s no need for this pretend, no (yeah)
Eu ainda chamo isso de fingir porque posso ver como você está conectado
I still call it pretend 'cause I can see how you're wired
E eu não quero te ofender
And I don′t mean to offend you
Porque eu adoro ver você sorrir (sorrir)
′Cause I love watching you smile (smile)
A maneira que você sente (a maneira que você sente)
The way that you feel (the way that you feel)
Demos um passo para trás e agora estou sentindo falta das minhas refeições (minhas refeições)
We took a step back, and now I'm missing my meals (my meals)
Então, por que não podemos simplesmente ser quem somos, querido?
So, why can′t we just be who we are, baby?
Por que não podemos simplesmente ser quem somos, querido?
Why can't we just be who we are, baby?

Quase me apaixonei, mas não pude te contar
I almost fell in love, but I couldn′t tell you
Eu não poderia te contar
I couldn't tell you
Eu não poderia te contar
I couldn′t tell you
Eu estava desistindo, mas não poderia te contar
I was giving up, but I couldn't tell you
Você me enterraria?
Would you bury me?
Você não pode me enterrar?
Can't you bury me?

Quase me apaixonei, mas não pude te contar
I almost fell in love, but I couldn′t tell you
Eu não poderia te contar
I couldn′t tell you
Eu não poderia te contar
I couldn't tell you
Eu estava desistindo, mas não poderia te contar
I was giving up, but I couldn′t tell you
Você me enterraria?
Would you bury me?
Você não pode me enterrar?
Can't you bury me?

Eu nunca quero ir a menos que você esteja confortável
I never wanna come unless you′re comfortable
Ignore-me quando eu chegar lá, para onde eu vou?
Ignore me when I get there, where do I go?
Meia hora se passou e você já sabe
Half an hour passed and you already know
Se eu não fosse aquela vadia, estaria no chão
If I wasn't that bitch, then I′d be on the floor
Eu bati em você
I hit you up
Demorando um pouco, mas eu sei que você está aí
Taking a while, but I know that you're there
Seguindo
Following up
Estou sempre pensando no futuro, nunca disse o que éramos
I'm always thinking ahead, I never said what we were

Quase me apaixonei, mas não pude te contar (não pude te contar)
Almost fell in love, but I couldn′t tell you (couldn′t tell you)
Eu não poderia te contar (não poderia te contar)
I couldn't tell you (couldn′t tell you)
Eu não poderia te contar (não poderia te contar)
I couldn't tell you (couldn′t tell you)
Eu estava desistindo, mas não pude te contar (não pude te contar)
I was giving up, but I couldn't tell you (couldn′t tell you)
Você me enterraria?
Would you bury me?
Cc-você não pode me enterrar?
C-c-can't you bury me?

Eu quase me apaixonei, mas não pude te contar (não pude te contar)
I almost fell in love, but I couldn't tell you (couldn′t tell you)
Eu não poderia te contar (não poderia te contar)
I couldn′t tell you (couldn't tell you)
Eu não poderia te contar (não poderia te contar)
I couldn′t tell you (couldn't tell you)
Eu estava desistindo, mas não pude te contar (não pude te contar)
I was giving up, but I couldn′t tell you (couldn't tell you)
Você me enterraria?
Would you bury me?
Você não pode me enterrar?
Can′t you bury me?

Powered by musixmatch