Translate to
T'es mon Roméo
You′re my Romeo
Et j'viens juste de changer ton nom, maintenant c'est Roméo
And I just changed your name, now it's Romeo (okay)
Je pourrais peut-être juste t'ajouter à mon portfolio
I might just add you to my portfolio
Malgré tout tes plus gros efforts pour m'exciter
Despite your biggest efforts to turn me on
T'es mon Roméo
You′re my Romeo
Radio, tu joues ta chanson préférée avec ton mégaphone
Radio, you play your favourite song through your speakerphone
Et pourtant je te ressens toujours à travers tout tes audios
And still, I feel you through all your audio
Malgré tout mes plus gros efforts pour l'éteindre
Despite my biggest efforts to turn it off
T'es mon Roméo
You're my Romeo
Étape 1, ne te laisse pas tomber amoureux
Step one, don't let yourself fall in love
Parceque c'est pas drôle
′Cause that isn′t fun
Étape 2, ah, Roméo
Step two, ah, Romeo
Il y'a quelque chose dans l'air ce soir
There's somethin′ in the air tonight
T'es mon Roméo
You're my Romeo
Tout le monde rit quand je le dis (ow, ooh)
Everybody laughs when I tell them so (ow, ooh)
J'ai comme l'impression que c'est magique, Romeo
I feel like it′s magic, Romeo
T'es tout ce que je peux imaginer, imaginer
You're all I can imagine, imagine
T'es mon Roméo (ow, ooh)
You′re my Romeo (ow, ooh)
Toujours entrain de dire quelque chose pour te débarrasser de moi
Always sayin' somethin' to throw me off
J'ai comme l'impression que c'est magique, Romeo
I feel like it′s magic, Romeo
T'es tout ce que je peux imaginer, imaginer
You′re all I can imagine, imagine
Roméo, plutôt mourir que d'être séparés
Romeo, rather die than be apart
Il n'y a que toi qui est tombé amoureux, sur tes genoux, regardant vers le haut
It's only you that fell in love, on your knees, and you′re lookin' up
Roméo, Roméo (okay, okay, okay, okay-okay)
Romeo, Romeo (okay, okay, okay, okay-okay)
Roméo, Roméo (d'accord, okay, okay, okay-okay-okay)
Romeo, Romeo (alright, okay, okay-okay-okay)
(Roméo, Roméo) Roméo, oui je sais que tu en as eu assez
(Romeo, Romeo) Romeo, yes, I know that you′ve had enough
(Roméo, Roméo) Seulement l'un de nous est tombé amoureux, donc il n'y a rien à discuter
(Romeo, Romeo) only one of us fell in love, so there's nothin′ to discuss
Tu peux tomber amoureux avec des garçons et des filles et au milieu
You can fall in love with boys and girls and in between
Pour que je promette que tu ne devrais pas perdre du temps avec moi
So I promise that you shouldn't waste your time on all of me
T'es mon Roméo
You're my Romeo
Tout le monde rit quand je le dis (ow, ooh)
Everybody laughs when I tell them so (ow, ooh)
J'ai comme l'impression que c'est magique, Romeo
I feel like it′s magic, Romeo
T'es tout ce que je peux imaginer, imaginer
You′re all I can imagine, imagine
T'es mon Roméo (ow, ooh, Romeo)
You're my Romeo (ow, ooh, Romeo)
Toujours entrain de dire quelque chose pour te débarrasser de moi
Always sayin′ somethin' to throw me off (ow, Romeo)
J'ai comme l'impression que c'est magique, Romeo
I feel like it′s magic, Romeo
T'es tout ce que je peux imaginer, imaginer oh)
You're all I can imagine, imagine (oh)
(T'es mon Roméo) ha-ha, ouais-ouais-ouais (Tout le monde rit quand je le dis)
(You′re my Romeo) ha-ha, yeah-yeah-yeah (everybody laughs when I tell them so)
(J'ai comme l'impression que c'est magique, Roméo) Roméo (T'es tout ce que je peux imaginer) imaginer, imaginer
(I feel like it's magic, Romeo) Romeo (you're all I can imagine) imagine, imagine
Tu es mon Roméo (Roméo)
You′re my Romeo (Romeo)
Toujours entrain de dire quelque chose pour te débarrasser de moi
Always sayin′ somethin' to throw me off
J'ai comme l'impression que c'est magique, Romeo
I feel like it′s magic, Romeo
T'es tout ce que je peux imaginer, imaginer oh)
You're all I can imagine, imagine (oh)