Feel This Moment Portuguese translation

Pitbull

Translate to

Peça dinheiro e receba conselhos, hein
Ask for money and get advice, huh
Peça conselhos e ganhe dinheiro duas vezes, hein
Ask for advice, get money twice, huh
Eu sou do sujo, hein, mas esse chico é legal, ha
I′m from the dirty, huh, but that chico nice, ha
Vocês chamam isso de momento, eu chamo isso de vida
Y'all call it a moment, I call it a life

Um dia enquanto minha luz estiver brilhando
One day while my light is glowin′
Eu estarei no meu castelo dourado
I'll be in my castle golden
Mas até que os portões estejam abertos
But until the gates are open
eu só quero sentir esse momento
I just wanna feel this moment

Uau-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh
eu só quero sentir esse momento
I just wanna feel this moment
Uau-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh
eu só quero sentir esse momento
I just wanna feel this moment

Sr. Mundial (vamos lá)
Mr. Worldwide (come on)
Cristina Aguilera
Christina Aguilera
Ei, mamãe (vamos lá)
Oye, mamita (come on)
Vamos lá, esse é um bom momento (Eu só quero sentir esse momento)
Dale, que la cosa está rica (I just wanna feel this moment)
Uau, vamos lá, sim
Whoo, come on, yeah
Sinta esse momento (whoo)
Feel this moment (whoo)

Reportagem ao vivo do edifício mais alto de Tóquio
Reporting live from the tallest building in Tokyo
Longe deles, caminhos difíceis, cheios de zoes e oye's
Long ways from them hard ways, filled with zoes and oye's
Dade County sempre, 3-0-5, o dia todo
Dade County always, 305, all day
E agora, baby, podemos apostar ou, baby, podemos festejar (heh)
And now, baby, we can parlay or, baby, we can party (heh)

Ela leu livros
She read books
Principalmente sobre salas vermelhas e amarrações (sim)
Especially about red rooms and tie-ups (yeah)
Eu a fisguei, hein
I got her hooked, huh
Porque ela me viu de terno com gravata vermelha amarrada
′Cause she seen me in a suit with the red tie tied up

Conheça e cumprimente, prazer em conhecê-lo
Meet and greet, nice to meet ya
Mas tempo é dinheiro
But time is money
A única diferença é que eu o possuo
Only difference is I own it
Agora vamos parar o tempo e aproveitar esse momento, Dale
Now let′s stop time and enjoy this moment, dale

Um dia enquanto minha luz estiver brilhando
One day while my light is glowin'
Eu estarei no meu castelo dourado
I′ll be in my castle golden
Mas até que os portões estejam abertos
But until the gates are open
eu só quero sentir esse momento
I just wanna feel this moment

Woah-oh-oh-oh (vamos lá)
Whoa-oh-oh-oh (come on)
eu só quero sentir esse momento
I just wanna feel this moment
Woah-oh-oh-oh (vamos lá, sim)
Whoa-oh-oh-oh (come on, yeah)
eu só quero sentir esse momento
I just wanna feel this moment

Uau
Whoo
Vamos lá, sim
Come on, yeah
Vamos, sinta esse momento
Come-come on, feel this moment

Eu vejo o futuro, mas vivo o momento
I see the future, but live for the moment
Faz sentido, não é? Ha
Make sense, don't it? Ha
Agora ganhe dólares, quero dizer, bilhões (sim)
Now make dollars, I mean billions (yeah)
Eu sou um gênio, quero dizer, brilhante (brilhante)
I′m a genius, I mean brilliant (brilliant)

As ruas foram o que o educou (o educou)
The streets is what schooled him (schooled him)
E o tornou mais esperto que o Slick Rick, o Governante (sim)
And made him slicker than Slick Rick the Ruler (yeah)
Perdi muito e aprendi muito
I've lost a lot and learned a lot
Mas eu ainda estou invicto como Shula (ainda invicto)
But I′m still undefeated like Shula (still undefeated)

Estou longe de ser barato
I'm far from cheap
Eu destruo empresas com todos os meus amigos (isso mesmo)
I break down companies with all my peeps (that's right)
Querida, podemos viajar pelo mundo
Baby, we can travel the world
E eu posso te dar tudo o que você pode ver
And I can give you and all you can see

Tempo é dinheiro
Time is money
A única diferença é que eu o possuo
Only difference is I own it
Como um cronômetro, vamos parar o tempo
Like a stopwatch, let′s stop time
E aproveite esse momento, Dale (whoo)
And enjoy this moment, dale (whoo)

Um dia enquanto minha luz estiver brilhando
One day while my light is glowin′
Eu estarei no meu castelo dourado
I'll be in my castle golden
Mas até que os portões estejam abertos
But until the gates are open
eu só quero sentir esse momento
I just wanna feel this moment

Woah-oh-oh-oh (vamos lá)
Whoa-oh-oh-oh (come on)
eu só quero sentir esse momento
I just wanna feel this moment
Oh-woah-oh-oh-woah (vamos lá, sim)
Oh-whoa-oh-oh (oh-whoa, come on, yeah)
eu só quero sentir esse momento
I just wanna feel this moment

Woo (vamos lá), sim (v-vamos lá)
Whoo (come on), yeah (come, come on)
Sente este momento
Feel this moment

Uau-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh
eu só quero sentir esse momento
I just wanna feel this moment
Uau-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh
eu só quero sentir esse momento
I just wanna feel this moment

Powered by musixmatch