Translate to
La fine del secolo
The end of the century
Ho lasciato i miei saluti
I said my goodbyes
Per quel che vale, il mio obiettivo è sempre quello di compiacere
For what it′s worth, I always aim to please
Ma sono quasi morto
But I nearly died
Per quel che vale
For what it's worth
Dai, vieni a letto con me
Come on, lay with me
Perché sono eccitato
′Cause I'm on fire
Per quel che vale, strapperei il sole in tre parti
For what it's worth, I′d tear the sun in three
Per illuminarti gli occhi
To light up your eyes
Per quel che vale
For what it′s worth
Per quel che vale
For what it's worth
Per quel che vale
For what it′s worth
Per quel che vale
For what it's worth
Ho distrutto la famiglia
Broke up the family
Tutti hanno pianto
Everybody cried
Per quel che vale, avevo una lenta malattia
For what it′s worth, I had a slow disease
Che mi ha prosciugato
That sucked me dry
Per quel che vale
For what it's worth
Dai, passeggia con me
Come on, walk with me
Dentro l'onda crescente
Into the rising tide
Per quel che vale, riempi la cavità
For what it′s worth, fill the cavity
Il tuo buco modellato da Dio, stanotte
Your god shaped hole tonight
Per quel che vale
For what it's worth
Per quel che vale
For what it's worth
Per quel che vale
For what it′s worth
Per quel che vale
For what it′s worth
Per quel che vale
For what it's worth
Per quel che vale
For what it′s worth
Per quel che vale
For what it's worth
Per quel che vale
For what it′s worth
A nessuno importa quando sei fuori, per strada
No one cares when you're out on the street
Raccogliendo i pezzi per far combaciare le estremità
Picking up the pieces to make ends meet
A nessuno interessa quando sei sul lastrico
No one cares when you′re down in the gutter
Non ho amici, nessun amore
Got no friends, got no lover
A nessuno importa quando sei fuori, per strada
No one cares when you're out on the street
Raccogliendo i pezzi per far combaciare le estremità
Picking up the pieces to make ends meet
A nessuno interessa quando sei sul lastrico
No one cares when you're down in the gutter
Non ho amici, nessun amore
Got no friends, got no lover
(Per quel che vale) Non ho un'amante
(For what it′s worth) Got no lover
(Per quel che vale) Non ho un'amante
(For what it′s worth) Got no lover
(Per quel che vale) Non ho un'amante
(For what it's worth) Got no lover
(Per quel che vale) Non ho un'amante
(For what it′s worth) Got no lover
(Per quel che vale) Non ho un'amante
(For what it's worth) Got no lover
(Per quel che vale) Non ho un'amante
(For what it′s worth) Got no lover
(Per quel che vale) Non ho un'amante
(For what it's worth) Got no lover
Non ho amici, nessun amore
Got no friends, got no lover
