Translate to
Punta il faro, dritto nei miei occhi
Shine the headlight, straight into my eyes
Come una carcassa, sono paralizzato
Like the roadkill, I′m paralyzed
Tu vedi oltre il mio travestimento
You see through my disguise
Al drive-in, due film,
At the drive-in, double feature
Tira la leva, rompi la febbre
Pull the lever, break the fever
E dii i tuoi ultimi addii
And say your last goodbyes
Da quando sono nato ho iniziato a decadere
Since I was born I started to decay
Ora niente va mai mai a modo mio
Now nothing ever, ever goes my way
Un gesto fluido, come se stessi tornando indietro nel tempo
One fluid gesture, like stepping back in time
Intrappolato nell'ambra, pietrificato
Trapped in amber, petrified
E ancora insoddisfatto
And still not satisfied
Arie e buone maniere, dizione così magnifica
Airs and social graces, elocution so divine
Resterò fedele al mio ago, e la mia perdita di tempo preferita,
I'll stick to my needle, and my favorite waste of time
Allo stesso tempo vigliacco e sublime
Both spineless and sublime
Da quando sono nato ho iniziato a decadere
Since I was born I started to decay
Ora niente va mai mai a modo mio
Now nothing ever, ever goes my way
