Translate to
Ellos dicen que todo es temporal
They say everything is temporary
¿Quien demonios son ellos, de todas maneras?
Who the hell are they anyways
Quiero saber a dónde se va el amor, al morir
I wanna know where does love go to die
¿Es en algún castillo triste y vacío en el cielo?
Is it some sad empty castle in the sky
¿Acabamos de disparar demasiado alto y estropearnos como el vino?
Did we just shoot too high and spoil like wine?
Tu Pasaste por aquí y es como si nuestros cuerpos nunca se hubiesen tocado
You walked by, and it′s like our bodies never touch
Sin amor, me abrazas fuerte, pero no siento demasiado
No love, you hold me close, but I don't feel much
Lloro, tal vez el tiempo no está de nuestro lado
I cry, maybe time isn′t on our side
Teníamos algo pero lo perdimos
We have a thing but we lost it
Una vez más, pensé que si lo tomábamos despacio
One more go, I kinda thought if we took it slow
Podría ser más fácil para nosotros. Sí, para nosotros saberlo
It might be easier for us, yeah for us to know
Se que nunca estuvimos aquí antes
I know we never been quite here before
Desearía saber cuándo lo perdimos
I wish I knew it when we lost it
Solías intentar despertar la bestia que hay en mi
You used to try to wake the beast in me
Sigue habiendo una parte muy dormida en mi interior
There's still a very sleepy part of me inside
He estado esperando para cobrar vida
I have been waiting to come alive
Miraste en mis ojos y te convertiste en piedra
You stared into my eyes and turned to stone
Y ahora estoy viviendo tan sola
And now I'm living all alone
En estas cuatro paredes
In this four walls
Hay un extraño, está acostado en mi cama
There′s a stranger, he′s lying in my bed
En blanco como los pensamientos que viven en mi cabeza
Kinda blank like the thoughts living in my head
Este es él, que sentí que conocía tan bien
This is the one that I felt I knew so well
Pienso que lo teníamos pero lo perdimos
I think we had it but we lost it
Aún soy la chica que perseguiste alrededor del mundo
I'm still the girl that you chased all around the world
Yo no he cambiado, sólo reemplacé todas las cadenas por perlas
I haven′t changed, I've just replaced all the chains with pearls
Quiero lo mismo que hicimos en el pasado
I want the same thing we did back then
Se que lo teníamos pero lo perdimos
I know we had it but we lost it
Oh... el hueso se rompe
Oh, the bone breaks
Y se vuelve mas fuerte
It grows back stronger
Oh... el hueso se rompe
Oh, the bone breaks
Y se vuelve mas fuerte
It grows back stronger
El hueso se rompe
The bone breaks
Y se vuelve mas fuerte
It grows back stronger
Oh... el hueso se rompe
Oh, the bone breaks
Tu Pasaste por aquí y es como si nuestros cuerpos nunca se hubiesen tocado
You walked by, and it′s like our bodies never touch
Sin amor, me abrazas fuerte, pero no siento demasiado
No love, you hold me close, but I don't feel much
Lloro, tal vez el tiempo no está de nuestro lado
I cry, maybe time isn′t on our side
Teníamos algo pero lo perdimos
We have a thing but we lost it
Una vez más, pensé que si lo tomábamos despacio
One more go, I kinda thought if we took it slow
Podría ser más fácil para nosotros. Sí, para nosotros saberlo
It might be easier for us, yeah for us to know
Se que nunca estuvimos aquí antes
I know we never been quite here before
Desearía saber cuándo lo perdimos
I wish I knew it when we lost it
Yeah... desearía saber cuándo lo perdimos.
Yeah, I wish I knew it when we lost it
