Translate to
Depuis que j'ai 17 ans
Since I was 17
J'ai toujours détesté mon corps
I′ve always hated my body
Et c'est comme si mon corps me détestait
And it feels like my body's hated me
Est-ce que quelqu'un peut mon trouver un médicament
Can somebody find me a pill
Pour que je n'ai plus peur de moi ?
To make me un-afraid of me?
J'ai vu tout les thérapeutes, mais je suis une s cynique
Seen every therapist, but I′m a cynical
Je n'aime pas parler de mes sentiments
Don't like to talk about my feelings
Je prends un autre coup, je trouve un autre faux remède
I take another hit, I find another fake fix
Parce que c'est plus simple que de guérir
'Cause it′s easier than healing
Je ne veux pas être comme ça éternellement
I don′t wanna be this way forever
N'arrêtant pas de me dire que j'irais mieux
Keep telling myself that I'll get better
Chaque fois que j'essaie, Je me stoppe toujours
Every time I try, I always stop me
Peut-être que j'ai juste peur d'être heureuse
Maybe I′m just scared to be happy
Depuis que j'ai 22 ans
Since I was 22
J'ai été avec quelqu'un qui m'aime
I've been with somebody who loves me
Et j'ai essayé de croire que c'est vrai
And I′ve been tryna believe it's true
Mais ma tête embrouille toujours mon cœur
But my head always messes up my heart
Quoi que je fasse
No matter what I do
J'ai vu tout les thérapeutes, mais je suis une s cynique
Seen every therapist, but I′m a cynical
Je n'aime pas parler de mes sentiments
Don't like to talk about my feelings
Je bois une autre gorgée, je jure que c'est ma dernière dose
I take another sip, I swear it's my last fix
Parce que c'est plus simple que de guérir
′Cause it′s easier than healing
Je ne veux pas être comme ça éternellement
I don't wanna be this way forever
N'arrêtant pas de me dire que j'irais mieux
Keep telling myself that I′ll get better
Chaque fois que j'essaie, Je me stoppe toujours
Every time I try, I always stop me
Peut-être que j'ai juste peur d'être heureuse
Maybe I'm just scared to be happy
Je ne veux pas être comme ça éternellement
I don′t wanna be this way forever
N'arrêtant pas de me dire que j'irais mieux
Keep telling myself that I'll get better
Chaque fois que j'essaie, Je me stoppe toujours
Every time I try, I always stop me
Peut-être que j'ai juste peur d'être heureuse
Maybe I′m just scared to be happy
Peut-être que j'ai juste peur d'être heureuse
Maybe I'm just scared to be happy
Peut-être que j'ai juste peur d'être heureuse
Maybe I'm just scared to be happy
J'ai tellement peur d'avoir quelque chose à perdre
I′m so scared of having something to lose
J'ai peur d'être quelqu'un de nouveau
I′m scared of being somebody new
J'ai tellement peur qu'ils voient tous la vérité
I'm so scared of all them seeing the truth
Parce que pour l'instant, je n'ai rien
′Cause right now I've got nothing
Mais je ne veux pas être comme ça pour toujours
But I don′t wanna be this way forever
N'arrêtant pas de me dire que j'irais mieux
Keep telling myself that I'll get better
Chaque fois que j'essaie, Je me stoppe toujours
Every time I try, I always stop me
Peut-être que j'ai juste peur d'être heureuse
Maybe I′m just scared to be happy
Peut-être que j'ai juste peur d'être heureuse (Peut-être, ouais)
Maybe I'm just scared to be happy (Maybe, yeah)
Peut-être que j'ai, j'ai peur d'être heureuse
Maybe I'm, I′m scared to be happy
