Happy Portuguese translation

P!nk

Translate to

Desde os 17
Since I was 17
Eu sempre odiei o meu corpo
I′ve always hated my body
E parece que meu corpo me odeia
And it feels like my body's hated me

Alguém pode me dar uma pílula
Can somebody find me a pill
Para me fazer não ter medo de mim mesma?
To make me un-afraid of me?

Passei por todo terapeuta, mas sou uma va cínica
Seen every therapist, but I′m a cynical
Não gosto de falar dos meus sentimentos
Don't like to talk about my feelings
Eu tomo outra surra, eu encontro outro conserto
I take another hit, I find another fake fix
Porque é mais fácil do que me curar
'Cause it′s easier than healing

Eu não quero ser assim pra sempre
I don′t wanna be this way forever
Continuo me dizendo que eu vou melhorar
Keep telling myself that I'll get better
Toda vez que eu tento, eu sempre me paro
Every time I try, I always stop me
Talvez eu só tenha medo de ser feliz
Maybe I′m just scared to be happy

Desde os 22
Since I was 22
Eu tenho estado com alguém que me ama
I've been with somebody who loves me
E eu tenho tentado acreditar que é verdade
And I′ve been tryna believe it's true
Mas minha cabeça sempre bagunça meu coração
But my head always messes up my heart
Não importa o que eu faça
No matter what I do

Passei por todo terapeuta, mas sou uma va cínica
Seen every therapist, but I′m a cynical
Não gosto de falar dos meus sentimentos
Don't like to talk about my feelings
Eu tomo outro gole, juro que é meu último conserto
I take another sip, I swear it's my last fix
Porque é mais fácil do que me curar
′Cause it′s easier than healing

Eu não quero ser assim pra sempre
I don't wanna be this way forever
Continuo me dizendo que eu vou melhorar
Keep telling myself that I′ll get better
Toda vez que eu tento, eu sempre me paro
Every time I try, I always stop me
Talvez eu só tenha medo de ser feliz
Maybe I'm just scared to be happy
Eu não quero ser assim pra sempre
I don′t wanna be this way forever
Continuo me dizendo que eu vou melhorar
Keep telling myself that I'll get better
Toda vez que eu tento, eu sempre me paro
Every time I try, I always stop me
Talvez eu só tenha medo de ser feliz
Maybe I′m just scared to be happy

Talvez eu só tenha medo de ser feliz
Maybe I'm just scared to be happy
Talvez eu só tenha medo de ser feliz
Maybe I'm just scared to be happy

Eu tenho tanto medo de ter algo a perder
I′m so scared of having something to lose
Tenho medo de ser alguém novo
I′m scared of being somebody new
Eu tenho tanto medo de todos eles verem a verdade
I'm so scared of all them seeing the truth
Porque agora eu tenho nada
′Cause right now I've got nothing

Mas eu no quero estar assim pra sempre
But I don′t wanna be this way forever
Continuo me dizendo que eu vou melhorar
Keep telling myself that I'll get better
Toda vez que eu tento, eu sempre me paro
Every time I try, I always stop me
Talvez eu só tenha medo de ser feliz
Maybe I′m just scared to be happy

Talvez eu só tenha medo de ser feliz (talvez, yeah)
Maybe I'm just scared to be happy (Maybe, yeah)
Talvez eu, eu tenho medo de ser feliz
Maybe I'm, I′m scared to be happy

Powered by musixmatch