Translate to
J'évoque l'idée d'être parti
I conjure up the thought of being gone
Mais j'ai probablement aussi fais ça mal
But I′d probably even do that wrong
J'essaye de trouver quel voie
I try to think about which way
En serais-je capable et aurais-je peur
Would I be able to and would I be afraid
Car oh je saigne à l'intérieur
'Cause oh I′m bleeding out inside
Oh, ça ne me dérange même pas (Ouais)
Oh I don't even mind (Yeah)
Tout est de ta faute
It's all your fault
Tu m'as appelé beauté
You called me beautiful
Tu m'as fais sortir
You turned me out
Et maintenant je ne peux pas revenir
And now I can′t turn back
Je retiens mon souffle
I hold my breath
Parce que tu étais parfait
Because you were perfect
Mais je manque d'air
But I′m running out of air
Et ce n'est pas juste
And it's not fair
Oui oui oui oui oui oui oui oui oui
Da da da da da da da da da
Oui oui oui oui oui oui oui oui oui oui oui oui
Da da da da da da da da da da da da
J'essaie de comprendre quoi dire d'autre
I′m trying to figure out what else to say
(Que pourrais-je dire d'autre)
(What else could I say)
Pour te faire faire demi-tour et revenir par ici
To make you turn around and come back this way
(Veux-tu juste revenir par ici)
(Would you just come back this way)
Je sens qu'on peut être vraiment fantastique ensemble
I feel like we could be really awesome together
Donc décide toi car c'est maintenant ou jamais
So make up your mind cause it's now or never (Oh)
Tout est de ta faute
It′s all your fault
Tu m'as appelé beauté
You called me beautiful
Tu m'as fais sortir
You turned me out
Et maintenant je ne peux pas revenir
And now I can't turn back
Je retiens mon souffle
I hold my breath
Parce que tu étais parfait
Because you were perfect
Mais je manque d'air
But I′m running out of air
Et ce n'est pas juste
And it's not fair
je n'ai jamais voulu le declancher
I would never pull the trigger
mais j'ai crié au loup des milliers de fois
But I've cried wolf a thousand times
j'espère que tu pourras
I wish you could
te sentir aussi mal que je le suis
Feel as bad as I do
J'ai perdu mon esprit
I have lost my mind
Tout est de ta faute
It′s all your fault
Tu m'as appelé beauté
You called me beautiful
Tu m'as fais sortir
You turned me out
Et maintenant je ne peux pas revenir
And now I can′t turn back
je retiens ( je retiens ) mon soufle (Mon souffle)
I hold (I hold) my breath (My breath)
Parce que tu étais parfait
Because you were perfect
Mais je manque d'air (manque d'air)
But I'm running out of air (Running out of air)
Et ce n'est pas juste
And it′s not fair
oh oui
Oh yeah
Tout est de ta faute
It's all your fault
Je retiens mon souffle
I hold my breath
Parce que tu étais parfait
Because you were perfect
Mais je manque d'air
But I′m running out of air
et ce n'est pas (ce n'est pas) juste
And it's not (It′s not) fair
