Translate to
Empacotei as minhas coisas
I′ve got my things packed
Meu travesseiro favorito
My favorite pillow
Peguei minha sacola de dormir
Got my sleeping bag
Saí pela janela
Climb out the window
Todas as fotos e dor
All the pictures and pain
Que eu deixei para trás
I left behind
Toda a liberdade e fama
All the freedom and fame
Que tenho que encontrar
I've gotta find
E eu imagino
And I wonder
Quanto tempo levará para perceberem que eu fui embora
How long it′ll take them to notice that I'm gone
E eu imagino
And I wonder
Quanto tempo levará para mim
How far it'll take me
Fugir (a vida não faz sentido para mim)
To run away (life don′t make any sense to me)
Fuja (esta vida não faz sentido para mim)
Run away (this life makes no sense to me)
Fuja (a vida não faz sentido para mim)
Run away (life don′t make any sense to me)
Fuja (a vida não faz sentido para mim)
Run away (life don't make any sense to me)
Eu só estava tentando ser eu mesma
I was just trying to be myself
Você segue seu caminho, eu te encontro no inferno
You go your way I′ll meet you in hell
São todos esses segredos que eu não deveria dizer, tenho que fugir
It's all these secrets that I shouldn′t tell. I've got to run away
É hipócrita da sua parte
It′s hypocritical of you
Fazer como você disser, não como você faz
Do as you say not as you do
Eu nunca serei sua garota perfeita
I'll never be your perfect girl
Tenho que fugir
I've got to run away
Bem, eu sou muito jovem para ser
Well, I′m too young to be
Levada a sério
Taken seriously
Mas eu sou muito velha para acreditar
But I′m too old to believe
Em toda essa hipocrisia
All this hypocrisy
E eu imagino
And I wonder
Quanto tempo vai demorar para ver a minha cama estar feita
How long it'll take them to see my bed is made
E eu imagino
And I wonder
Se eu fosse um erro
If I was a mistake
Eu posso não ter mais nenhum lugar para ir
I might have nowhere left to go
Mas eu sei que não posso ir para casa
But I know that I cannot go home
Essas vozes presas dentro da minha cabeça
These voices trapped inside my head
Me dizendo para correr antes que eu esteja morta
Tell me to run before I′m dead
Perseguir os arco-íris em minha mente
Chase the rainbows in my mind
E vou tentar ficar viva
And I will try to stay alive
Talvez o mundo saiba meu nome
Maybe the world will know my name
Por que você não me ajuda a fugir
Why won't you help me run away?
(A vida não faz sentido para mim) fuja
(Life don′t make any sense to me) run away
(Esta vida não faz sentido para mim) fuja
(This life makes no sense to me) run away
Eu poderia cantar por dinheiro
I could sing for change
Em uma rua de Paris
On a Paris street
Seja uma dançarina de luz vermelha
Be a red light dancer
Em Nova Orleans
In New Orleans
Eu poderia começar de novo
I could start again
Escolher uma família
Choose a family
Eu poderia mudar meu nome
I could change my name
Ir e vir como eu quiser
Come and go as I please
Na calada da noite
In the dead of night
Você vai saber onde eu fui embora
You'll wonder where I′ve gone
Não foi você
Wasn't it you
Não foi você
Wasn't it you
Não foi você que me fez fugir
Wasn′t it you that made me run away?
Eu só estava tentando ser eu mesma
I was just trying to be myself
Você segue seu caminho, eu te encontro no inferno
You go your way I′ll meet you in hell
Todos esses segredos que eu não deveria dizer, tenho que fugir
All these secrets that I shouldn't tell, I′ve got to run away
É hipócrita da sua parte
It's hypocritical of you
Fazer como você disser, não como você faz
Do as you say not as you do
Nunca fui sua garota perfeita
Never be your perfect girl
Tenho que fugir
I′ve got to run away
(A vida não faz sentido para mim) fuja
(Life don't make any sense to me) run away
(Esta vida não faz sentido para mim) fuja
(This life makes no sense to me) run away
(A vida não faz sentido para mim) fuja
(Life don′t make any sense to me) run away
A vida não faz nenhum
(Life don't make any sense to me)
Essa vida não faz sentido para mim
This life makes no sense to me
Não faz nenhum sentido para mim
It don't make no sense to me
Não faz nenhum sentido para mim
It don′t make any sense to me
A vida não faz nenhum
Life don′t make any sense to me
