Turbulence French translation

P!nk

Translate to

Vous et moi
You and I
Un dénouement heureux et une tragédie mêlés
Happy ending and a tragedy combined
Mais nous ne pouvons pas vivre sans et nous essayons
But we both can′t live without it and we try
Nous devrions suivre nos propres conseils (mmm)
We should take our own advice (mmm)
N'abandonnez pas
Don't give up
Il y a une montagne au milieu de la route
There′s a mountain in the middle of the road
Il faudra un peu plus de temps pour rentrer à la maison
It'll take a little longer to get home
Bébé, tout ce que nous avons c'est le temps
Baby, all we've got is time

On ne peut rien y faire quand on a le cœur qui se serre.
You can′t help when your stomach sinks
Voyez votre vie se dérouler en un éclair
See your life happen in a flash
Dans votre tête, ça pourrait être tellement réel
In your head, it could be so real
Que tu sens presque le crash
That you almost feel the crash
La panique est passagère
The panic is temporary
Mais je serai permanent.
But I′ll be permanent
Alors quand ça arrivera, n'oubliez pas
So when it hits, don't forget
Aussi effrayant que cela puisse paraître
As scary as it gets
Ce ne sont que des turbulences.
It′s just turbulence

Ferme tes yeux
Close your eyes
Imaginez que vous conduisez sur une route cahoteuse la nuit
Pretend your driving on a bumpy road at night
Tu peux me retrouver dans les recoins de ton esprit
You can meet me in the corners of your mind
Nous pouvons construire un nouveau Cloud 9 (ay)
We can build a new Cloud 9 (ay)
Si vous êtes en vie
If you're alive
Cela signifie donc que vous êtes déterminé à survivre
Then it means that you′re committed to survive
Parfois, ça suffit à vous épuiser.
That's enough to drain the life from you sometimes
Mais je vais tenir bon
But I′ll hold on tight

On ne peut rien y faire quand on a le cœur qui se serre.
You can't help when your stomach sinks
Voyez votre vie défiler en un éclair (hé)
See your life happen in a flash (hey)
Dans votre tête, ça pourrait être tellement réel
In your head, it could be so real
Que tu sens presque le crash
That you almost feel the crash (oh)
La panique est passagère
The panic is temporary
Mais je serai permanent.
But I'll be permanent
Alors quand ça arrivera, n'oubliez pas
So when it hits, don′t forget
Aussi effrayant que cela puisse paraître
As scary as it gets
Ce ne sont que des turbulences.
It′s just turbulence

Tiens ma main
Hold my hand
Retiens ta respiration
Hold your breath
Et je trouverai un endroit pour atterrir
And I'll find a place to land
Où tu es en sécurité
Where you′re safe
Ne jamais casser
Never break
Là où le matin ne finit jamais
Where the morning never ends
Quand vous dites que vous ne pouvez pas
When you say that you can't
Je te regarderai danser
I will watch you dance
À travers ces turbulences
Through this turbulence
Cette turbulence
This turbulence

Oh, on ne peut rien y faire quand on a le cœur qui se serre.
Oh, you can′t help when your stomach sinks
Voyez votre vie défiler en un éclair
See your life happened in a flash
Dans ta tête, ça pourrait être tellement réel (ça pourrait être tellement réel)
In your head, it could be so real (it could be so real)
Que tu sens presque le crash
That you almost feel the crash
La panique est temporaire (temporaire)
The panic is temporary (temporary)
Mais je serai permanent.
But I'll be permanent
Alors quand ça arrivera, n'oubliez pas
So when it hits, don′t forget
Aussi effrayant que cela puisse paraître
As scary as it gets
Ce ne sont que des turbulences.
It's just turbulence

C'est de la turbulence
It's turbulence
Ce ne sont que des turbulences.
It′s just turbulence

Powered by musixmatch