Translate to
oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
ba da ba bum
Ba, da, ba, bum
(oh, oh, oh, oh) Ba, da, ba, bum
(Oh, oh, oh, oh) Ba, da, ba, bum
ba da ba bum
Ba, da, ba, bum
oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Posso sentire gli aerei che volano oltre la mia testa
I can hear planes flyin′ over my head
solo ore fa occupavi il mio letto
Just hours before you occupied my bed
nelle nostre tenebre congiurammo contro il sole
In our darkness we conjured up sunlight
nella nostra cecità, nel nostro bisogno, nella nostra sete abbiamo perso il segno
In our haste, our need, our thirst we lost our sight
Ma ero ispirata a tracciare delle linee sulla tua faccia
But I was inspired tracing the lines on your face
alla poesia la prima volta che ho sentito il tuo nome
To the poetry the first time I heard your name
quando sono inciampata sulle tue labbra il mio cuore era come una grancassa
When I trip from your lips my heart was like a kick-drum
E silenziò la colpa, non avevo intenzione di ferire nessuno.
And it silenced the guilt, I wasn't raised to hurt anyone
un oh, lo sa lui, che giaccio nell'ultimo bagliore
Uh oh, does he know, that I′m lyin' in the afterglow
che sto giacendo ma non riesco ad andare? non riesco a dire di no?
That I'm lyin′ but I can′t go, can't say no
fagli pensare di essere pazzo
Make him think he′s crazy
mentre la sua paranoia cresce
While his paranoia grows
ciò che dovrebbe chiedersi
What he should be asking
è dove è andato il nostro amore
Is where did our love go
poi non dovrei crogiolarmi
Then I wouldn't be baskin′
agli ultimi bagliori di un altro uomo
In another man's afterglow
dove è andato a finire il ritmo? ( nell'ultimo bagliore di un altro uomo)
Where did the beat go? (In another man′s afterglow)
dove è il ritmo? (oh, no)
Where is the beat? (oh, no)
dove è andato a finire il ritmo?
Where did the beat go?
quindi come lo giustifico a giudice e giuria?
So how do I justify to the judge and the jury
le voci nella mia testa che hanno causato questa furia.
The voices in my head that caused this fury
Non avrei mai dovuto giocare con i fiammiferi per accendere un fuoco
Never had to play with matches to start a fire
Ma è diventato così freddo e ho pensato di aver dimenticato il desiderio.
But it got so cold and I thought I'd forgotten desire
sono stata la tua concubina e poi la tua madonna
I was your concubine and then your Madonna
(?) non puoi vedere nulla dietro i figli, mamma
You couldn't see anything behind your baby′s mama
quanto tempo dovrebbe durare la solitudine?
How long is lonely supposed to last?
ero nuda e aspettavo che tu facessi ritorno
I was naked and waiting for you to come back
un oh, lo sa lui, che giaccio nell'ultimo bagliore
Uh oh, does he know that I′m lyin' in the afterglow
che sto giacendo ma non riesco ad andare? non riesco a dire di no?
That I′m lyin' but I can′t go, can't say no
fagli pensare di essere pazzo
Make him think he′s crazy
mentre la sua paranoia cresce
While his paranoia grows
ciò che dovrebbe chiedersi
What he should be asking
è dove è andato il nostro amore
Is where did our love go
poi non dovrei crogiolarmi
Then I wouldn't be baskin'
agli ultimi bagliori di un altro uomo
In another man′s afterglow
dove è andato a finire il ritmo? ( nell'ultimo bagliore di un altro uomo)
Where did the beat go? (In another man′s afterglow)
dov'è il ritmo?
Where is the beat?
dove è andato a finire il ritmo?
Where did the beat go?
agli ultimi bagliori di un altro uomo
(In another man's afterglow)
oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
c'è una causa ed effetto per il passo che ho mosso
There′s a cause and effect although I took the steps
mi sono tuffata dal ponte perché non mi rimaneva altro
I dove off the bridge cause I had nothing left
tutto ciò che ho sempre voluto eri tu
All I ever wanted was you
e nell'assenza di te
And in the absence of you
ci sono caduta attraverso
I fell through
oh, lui lo sa?
Uh oh, does he know
che giaccio agli ultimi bagliori?
That I'm lyin′ in the afterglow
che sto giacendo ma non riesco ad andare? non riesco a dire di no?
That I'm lyin′ but I can't go, can't say no
fagli pensare di essere pazzo
Make him think he′s crazy
mentre la sua paranoia cresce
While his paranoia grows
ciò che dovrebbe chiedersi
What he should be asking
è dove è andato il nostro amore
Is where did our love go
poi non dovrei crogiolarmi
Then I wouldn′t be baskin'
agli ultimi bagliori di un altro uomo
In another man′s afterglow
dove è andato a finire il ritmo? ( nell'ultimo bagliore di un altro uomo)
Where did the beat go? (In another man's afterglow)
dov'è il ritmo? yo!
Where is the beat? Yo!
dove è andato a finire il ritmo?
Where did the beat go?
dov'è andato l'amore?
Where did the love go?
(oh, oh, oh, oh, oh, oh) dov'è andato a finire il ritmo?
(Oh, oh, oh, oh, oh, oh) Where did the beat go?
(oh, oh, oh, oh, oh, oh) dov'è andatoa finire l'amore?
(Oh, oh, oh, oh, oh, oh) Where did the love go?
