Translate to
We take rap, bugger it together
On prend le rap, on l′encule à deux
We take the bât', makes it run together
On prend le bât', le fait ner-tour à deux
We get by or die together
On s′en sort ou on crève à deux
Heart beats when it shoots together
Cœur qui bat quand ça tire à deux
I have pain in my life, I recount my money
J'ai mal à la vie, j'recompte mon fric
You think about my dick
Toi pense à ma bite
I am n'da, I'm Que La Famille
Je suis n′da, j′suis Que La Famille
I will give them my life without scream
Je leur donnerai ma vie sans pousser un cri
Facing my loneliness, I turn my back to the univers
Face à ma solitude, je tourne le dos à l'univers
I want to do good, it bothers Lucifer
Je veux faire le bien, ça embête Lucifer
And don't think we're rich
Et crois pas qu′on est riches
But don't think we're poor
Mais crois pas qu'on est pauvres
And I ashamed for those who they are waiting for us to save them
Et j′ai honte pour ceux qui attendent qu'on les sauve
I lost you, you never found me
J′t'ai perdu, tu m'as jamais trouvé
I love them hot, slim like OCB
J′les aime bonnes, slim comme OCB
I recount coal before summer, I looked for myself
J′recompte charbon avant l'été, j′me suis cherché
I made a lot of money, I didn't find myself
J'ai brassé, j′me suis pas trouvé
Life is priceless except what she taught me
La vie n'a pas de prix à part ce qu′elle m'a appris
I feel the void but I don't know what she taught me
J'ressens le vide mais j′sais pas ce qu′elle m'a appris
I kept the coal penave , it's the same
J′ai gardé le pénave du charbon, c'est les mêmes
Just to remind me what my life could have been
Histoire de me rappeler ce que ma vie aurait pu être
Could this light ever have been born?
Est-ce que cette lumière aurait jamais pu naître?
it won't save me, too late I'm no longer clean
Ça me sauvera pas, trop tard je suis plus net
I'm no longer clean, I'm no longer clean
J′suis plus net, j'suis plus net
I'm no longer clean, in the moon
J′suis plus net, dans la lune
We take rap, bugger it together
On prend le rap, on l'encule à deux
We take the bât', makes it run together
On prend le bât', le fait ner-tour à deux
We get by or die together
On s′en sort ou on crève à deux
Heart beats when it shoots together
Cœur qui bat quand ça tire à deux
I found the life n'da
Je trouve la vie n′da
I will take out my zetla for you
Je vous sors le zetla
I'm glad to be here
J'suis ravi d′être là
However don't like you
Pourtant j'vous aime pas
Melody of the bendo
Mélodie du bendo
Commuter, hello
Banlieusard, hello
This is how I say hello
C′est comme ça que je dis hello
I'm high in the abysses
J'suis perché dans les abîmes
Kinda like Anakin
Un peu comme Anakin
Yoda rolls a two rolling sheet
Yoda roule un deux feuilles
Dark early in the morning
Obscure très tôt dans la matinée
Deep pockets, few cents
Fonds de poches, quelques centimes
Nothing more for the feelings
Plus rien pour les sentiments
I speak to him fairly politely
J′lui parle assez poliment
I resell him few centimeters
Je lui revends quelques centimètres
Let me speak in my high
Laisse-moi parler dans ma fonce'
Let me ride in the zone
Laisse-moi rider dans la zone
With a bit of weed
Avec un peu de weed
With a bit
Avec un peu
Let me high like a fool
Laisse-moi planer comme un con
Best striker of the season
Meilleur buteur de la saison
With an empty heart
Avec un cœur vide
With an heart
Avec un cœur
Victim of my hate, only my heart is bleeding
Victime de ma haine, y'a que mon cœur qui saigne
Big seed in the Parisian car
Grosse graine dans la gov′ à la parisienne
The street, it's my girl, I have the demon like Bleach
La rue, c′est ma go, j'ai le démon comme Bleach
Yeah my bitch, yeah yeah my doe
Ouais ma bitch, ouais ouais ma biche
I'm wild it's the problem, yeah it's the problem
J′suis sauvage c'est le ′blème, ouais c'est le ′blème
And you know nothing, nothing in our lives
Et toi tu connais R, R de nos vies
Upper the city, grey clouds, will send shivers down my spine
Au-dessus de la ville, nuages gris, me fera froid dans le dos
And the hate, hate, will have served us like customers
Et la haine, haine, nous aura servi comme des ients-cli
I know where I come from, not the ass that comes out of a castle
J'sais d'où j′viens, non pas le cul qui sort d′un château
Flashing lights in glasses, lower than earth, the sky reassures me
Gyro' dans les verres, plus bas que terre, le ciel me rassure
Dark like Corbeil-Essonne
Noir comme Corbeil-Essonnes
Waves of blue, not the Riviera
Vagues de bleus, pas la côte d′Azur
I'm no longer clean, I'm no longer clean
J'suis plus net, j′suis plus net
I'm no longer clean, in the moon
J'suis plus net, dans la lune
We take rap, bugger it together
On prend le rap, on l′encule à deux
We take the bât', makes it run together
On prend le bât', le fait ner-tour à deux
We get by or die together
On s'en sort ou on crève à deux
Heart beats when it shoots together
Cœur qui bat quand ça tire à deux
I found the life n'da
Je trouve la vie n′da
I will take out my zetla for you
Je vous sors le zetla
I'm glad to be here
J′suis ravi d'être là
However don't like you
Pourtant j′vous aime pas
Melody of the bendo
Mélodie du bendo
Commuter, hello
Banlieusard, hello
This is how I say hello
C'est comme ça que je dis hello