Translate to
Não entendo nada dos humanos
No entiendo nada de los humanos
Comportamento amoroso e então nos matamos
Conducta de enamorados y luego nos matamos
E a verdade é que eu não aguento mais
Y la verdad es que no podré aguantar más
Sem aquela sinceridade que aqueles olhos castanhos me jogaram
Sin esa sinceridad que esos ojos pardos me lanzaron
O que criamos ontem
Lo que creamos ayer
Era algo entre nós dois que não sabíamos como cuidar
Era una cosa de los dos que no sabíamos cuidar
E eu não quero que você veja
Y yo no quiero que veas
Que minha mente perdeu mais
Que mi mente se ha perdido más
E o que eu quero que você diga
Y lo que quiero que digas
São as coisas que você nunca disse ontem
Son las cosas que nunca dijiste ayer
Que você se abra
Que te abras
E deixe-me ver você bem
Y que me dejes verte bien
Droga em tamanho real, você é minha prada infernal
Droga en tamaño real, eres mi prada infernal
Por que tem que ser "estaria bem" e não "estará"?
¿Por qué tiene que ser un "estaría bien" y no un "estará"?
Você tenta condicionar minha parte sentimental
Tratas de condicionar mi parte sentimental
Que quebra pedaço por pedaço e não gruda novamente
Que se va rompiendo trocito a trozo y no se volverá a pegar
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, sim
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, yeah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Esta história começou com as mãos
Este cuento comenzaba por las manos
Que você me toca, eu te toco e caramba!, aquele que montamos
Que tú me tocas, te toco y ¡joder!, la que montamos
Não peça mais do que este corpo pode lhe dar
No pidas más de lo que este cuerpo te pueda llegar a dar
E eu sei o que você quer, mas eu não vou te dar cem, yeh
Y sé lo que quieres, pero no dártelo al cien, yeh
E o que eu quero que você diga
Y lo que quiero que digas
São as coisas que você nunca disse ontem
Son las cosas que nunca dijiste ayer
Que você me ama
Que me quieras
E que você saiba abrir bem
Y que te sepas abrir bien
Droga em tamanho real, você é minha prada infernal
Droga en tamaño real, eres mi prada infernal
Por que tem que ser "estaria bem" e não "estará"?
¿Por qué tiene que ser un "estaría bien" y no un "estará"?
Você tenta condicionar minha parte sentimental
Tratas de condicionar mi parte sentimental
Que quebra pedaço por pedaço e não gruda novamente
Que se va rompiendo trocito a trozo y no se volverá a pegar
E não vai colar novamente
Y no se volverá a pegar
E não vai colar novamente
Y no se volverá a pegar
E não vai ficar de novo, yeh-eh, yeh-eh, yeh
Y no se volverá a pegar, yeh-eh, yeh-eh, yeh
Não vamos bater mais um no outro
No nos pegaremos más
Você ao seu lado e me deixe voar
Tú a tu lado y a mí déjame volar
