Bad Man (Smooth Criminal) Spanish translation

Polo G

Translate to

Lil Capalot, perra, ja
Lil Capalot, bitch, ha!

Criminal suave, Mike Jack
Smooth criminal, Mike Jack
Y todavía me gusta llevar una .45 como Mike de vuelta
And I still like to tote a .45 like Mike back
Saque ese TEC solo para hacer una declaración
Pull that TEC out just to make a statement
Él va a necesitar una bolsa para cadáveres o un saco de noche
He gon′ need a body bag or a night sack

Es una perra, se doblará bajo presión
He a bitch, he'll fold under pressure
Puedo decirlo por su postura, hombre, en realidad no es así
I can tell from his posture, man, he ain′t really like that
Mamá me dijo: "No me importa si tienes miedo"
Mama told me, "I don't care if you scared"
"Entra a matar, si lo intentan, será mejor que te defiendas"
"Go in for the kill, if they try, you better fight back"

Le golpearemos el trasero si intenta echar a la gente
We'll beat his ass if he try to throw the folks up
¿Qué es toda esa mierda que dijiste como si fueras tan duro?
What′s all that shit you was sayin′ like you was so tough?
Van a tener que llevar a tu hombre si se acerca a nosotros
They gon' have to carry your man′s if he approach us
Arrastrándose, ese brillo explotará cuando nos acerquemos
Creepin' in, that glizzy′ll blam when we get close up

Gángster rico, mi arma coincide con el color de mi auto
Rich-ass gangster, my gun match the color of my car
Cualquier movimiento repentino y esta perra dice: "Fah, fah"
Any sudden movement and this bitch go, "Fah, fah"
Apuesto a que lo tengo abrazando a Allah
Bet I have him huggin' Allah
Soy el G(reatest).O(f).A(ll).T(ime)., soy un matón, soy una estrella
I′m the G.O.A.T., I'm a thug, I'm a star

El jóven está tratando de despejar a la multitud con el calor
Youngin′ tryna clear a crowd with the heat
Cuando vayas, mejor mantén un calibre de .40 junto al asiento
When you ridin′, better keep a .40 cal' by the seat
Estaba golpeando mal hasta que lo encontraron muerto
He was bangin′ wrong 'til they found him deceased
Es un montón de malvados deambulando por las calles, uh
It′s a whole lot of evil roamin' ′round in the streets, uh
Así que es mejor que mires a ambos lados, haz que tu alma se estremezca
So you better look both ways, make your soul shake
Demonios de pie en la puerta
Demons standin' in the doorway
Dime, Annie, ¿estás bien? Gritando, "De ninguna manera"
Tell me, Annie, are you okay? Screamin' out, "No way"
Dime, Annie, ¿estás bien?
Tell me, Annie, are you okay?

Todavía estoy en esa mierda, Michael Jackson
Still on that bullshit, MJ
Realmente soy uno de los más famosos, y nunca solté un mixtape
Really one of the hottest, and I never dropped a mixtape
Toda mi vida tuve que arriesgarme
All my life, had to risk-take
Pero si vienen y me prueban, tengo unas .40 pateando hasta que se me rompa la muñeca
But if they come and try me, .40 kickin′ ′til my wrist break

Deja que cualquiera en esta perra lo juegue
Let anybody in this bitch play
Voy a hacer que mi C deje su trasero en el suelo con la cara rígida
I'ma have my C′s leave his ass in the ground with a stiff face
De donde soy, todos los asesinos se vuelven leyenda del capó
Where I'm from, all the killers turn hood legend
Y conocieron a través de ellos los bloques como Dikembe
And they known through them blocks like Dikembe

Llevando algo más grande que El Gran Khali
Totin′ on somethin' bigger than The Great Khali
30 tiros lo derribarán como a Muhammad Ali
30 shots′ll knock him down like Muhammad Ali
Haz la carrera, rasca en un Jeep del Trackhawk
Do the race, scratch off in a Trackhawk Jeep
Atrápalo faltandolo, entonces mueres, perra
Catch him lackin', then it's R.I.P., bitch

El jóven está tratando de despejar a la multitud con el calor
Youngin′ tryna clear a crowd with the heat
Cuando vayas, mejor mantén un calibre de .40 junto al asiento
When you ridin′, better keep a .40 cal' by the seat
Estaba golpeando mal hasta que lo encontraron muerto
He was bangin′ wrong 'til they found him deceased
Es un montón de malvados deambulando por las calles, uh
It′s a whole lot of evil roamin' ′round in the streets, uh
Así que es mejor que mires a ambos lados, haz que tu alma se estremezca
So you better look both ways, make your soul shake
Demonios de pie en la puerta
Demons standin' in the doorway
Dime, Annie, ¿estás bien? Gritando, "De ninguna manera"
Tell me, Annie, are you okay? Screamin' out, "No way"
Dime, Annie, ¿estás bien?
Tell me, Annie, are you okay?

Powered by musixmatch