Beautiful Pain (Losin My Mind) French translation

Polo G

Translate to

Ce beat de murda
This beat from Murda

Fille, tu me fais perdre la tête
Girl, you got me losin′ my mind
Je juste que tu voies que j'essaie
I just want you to see that I'm trying
Depuis que tu es parti, le soleil ne brille plus
Ever since you left, the sun don′t shine
Je ne veux pas te perdre dans cette course contre le temp
Don't want to lose you in this race against time
Hypnotisé par ton amour, je suis aveugle
Hypnotized by your love, I'm blind
Il est très difficile de prêté attention aux signes
It′s so hard to pay attention to the signs
Sans toi, sens comme lentement, je meurs
Without you, feel like slowly, I′m dying
Coeurs brisés peuvent faire un adulte pleuré
Broken hearts can make a grown man cry

J'étais assis là juste a pensé, puis la réalité, il me frappe
I was sittin' there just thinkin′, then reality, it hit me
J'espère ressenti tes même douleur quand cette pût de karma viens et me prend
Hope I feel your same pain when that bitch Karma come and get me
Ressent que je ne te mérite plus, mais je veux que tu sois avec moi
Feel like I don't deserve you no more, but I want you to be with me
Ont a conçui un lien très fort, est de cette amour, je sais que je te manque
We done built a bond so strong, and from that love, I know you miss me
Connecté à ton âme, je ressens que c'est quand tu me donne des câlins et que tu m'embrasse
Connected to your soul, I feel it when you hug and kiss me
Maintenant tes épaules sont tres froids et dernièrement, je me sens vide
Now your shoulder is so cold and lately, I been feelin′ empty
J'ai été pris dans cette célébrité et toutes ces houes, je me suis laissé tenter
I got caught up in this fame and all these hoes, I let it tempt me
Seul dans cette chambre d'hôtel, souviens-toi que je te tiendrais doucement
In that hotel room alone, remember I would hold you gently
Nous sommes allés à des rendez-vous, nous avons pris des photos, tout allait vite
Went on dates, we took some pictures, everything was movin' quickly
Manipulé, je ne pense pas qu'une nouvelle relation me conviendrait
Manipulated, I ain′t think a new relationship would fit me
Mais je t'ai dit qu'on pouvait essayer, même si je sais que c'est risqué
But I told you we can try it, even though I know it's risky
Jeux d'esprit avec nos émotions, je jure que cette merde devient un peu délicate
Mind games with our emotions, swear this shit get kinda tricky

Fille, tu me fais perdre la tête
Girl, you got me losin' my mind
Je juste que tu voies que j'essaie
I just want you to see that I′m trying
Depuis que tu es parti, le soleil ne brille plus
Ever since you left, the sun don′t shine
Je ne veux pas te perdre dans cette course contre le temp
Don't want to lose you in this race against time
Hypnotisé par ton amour, je suis aveugle
Hypnotized by your love, I′m blind
Il est très difficile de prêté attention aux signes
It's so hard to pay attention to the signs
Sans toi, sens comme lentement, je meurs
Without you, feel like slowly, I′m dying
Coeurs brisés peuvent faire un adulte pleuré
Broken hearts can make a grown man cry

Gardez-la dans Love PINK parce que j'aime la façon dont ces joggeurs lui vont bien
Keep her in Love PINK 'cause I like how them joggers fit her
Je me demande comment je vais jouer, c'était difficile de l'avoir
Wonderin′ how I'ma play it, it was hard to get her
Si belle, je la garde souriante quand je la complimente
So beautiful, I keep her smilin' when I compliment her
Si être aussi mauvais est un péché, j'espère que Dieu lui pardonnera
If bein′ this bad is a sin, I hope that God forgive her
Je viens d'avoir un fils, j'essaie d'être la figure paternelle parfaite
Just had a son, I′m tryna be the perfect father figure
Je t'ai gardé inquiet, dans ces tranchées, j'essaie d'esquiver les tueurs
I kept you worried, in them trenches tryna dodge the killers
Essayer d'échapper à cet engagement a rendu nos problèmes plus grands
Tryna escape from this commitment made our problems bigger
C'est dur d'aimer avec un dysfonctionnement, j'aimerais que mes cicatrices soient plus fines
It's hard to love with dysfunction, wish my scars was thinner
Tryna me pardonne dans tes pensées, j'espère que ton cœur s'en souviendra
Tryna forgive me in your thoughts, I hope your heart remember
Je sais que ça va faire mal de voir un autre négro se lier avec elle
Know it′s gon' hurt to see another nigga bondin′ with her
Je ne peux même pas te regarder dans les yeux parce que je brûle de culpabilité
Can't even look you in your eyes ′cause I'm burnin' up with guilt
Pour ce moment, je suis allé trop loin, et maintenant j'ai foiré ce que nous avons construit
For that one moment, went too far, and now I fucked up what we built

Fille, tu me fais perdre la tête
Girl, you got me losin′ my mind
Je juste que tu voies que j'essaie
I just want you to see that I′m trying
Depuis que tu es parti, le soleil ne brille plus
Ever since you left, the sun don't shine
Je ne veux pas te perdre dans cette course contre le temp
Don′t want to lose you in this race against time
Hypnotisé par ton amour, je suis aveugle
Hypnotized by your love, I'm blind
Il est très difficile de prêté attention aux signes
It′s so hard to pay attention to the signs
Sans toi, sens comme lentement, je meurs
Without you, feel like slowly, I'm dying
Coeurs brisés peuvent faire un adulte pleuré
Broken hearts can make a grown man cry

Powered by musixmatch