Don’t Believe the Hype Spanish translation

Polo G

Translate to

Negros diciendo que son los C.A.B.R.A.S., pero no puedo creer en el bombo
Niggas sayin′ they the G.O.A.T., but I can't buy into the hype
Cavo profundamente en mi espíritu cuando escupo en el micrófono
I dig deep into my spirit when I spit into the mic
Todas esas sentadas en ese condado me hicieron pensar en mi vida
All them sit-downs in that county made me think about my life
Pasé por algunas tragedias
Went through some tragedies
Lo hice para hacerlo bien (D. Major, nena)
I made it out to make it right (D. Major, baby)
Estaba tomando dr-gas solo para pasar la noche
I was doin′ drugs just to get me through the night
No estuvieron conmigo a través de mis luchas, toda esta mierda que sacrifiqué
They weren't with me through my struggles, all this shit I sacrificed
Salí de la oscuridad, ahora mi Patek brillando
I climbed out the darkness, now my Patek shinin' bright
He estado bailando solo para ti, puse las caras en mi hielo
I been ballin′ just for you, I put y′all faces in my ice

Tengo un problema, no hay problema, mi pequeño hermano lo va a buscar
I got a problem, it's no problem, my lil′ brother gon' get him
Antes de que saltara de ese porche, siempre supimos que estaba en él
Before he hopped up off that porch, we always knew it was in him
No me importa un carajo, los gemelos se fueron, y él desearía estar con él
Don′t give no fuck, the twins gone, and he wish he was with him
Él dice que los negros no se han deslizado y su corona no le queda
He say them niggas ain't been slidin′ and his crown don't fit him

Él quiere a todos esos negros muertos, es triste decirlo, pero lo siento
He want all them niggas dead, it's sad to say, but I feel him
Si no tuviera tanto que perder, lo arriesgaría con él
If I ain′t had so much to lose, I′d be riskin' it with him
Siempre rapea sobre los chicos porque realmente los extraño
Always rap about the guys ′cause I genuinely miss 'em
Cinco años después, mil lágrimas después
Five years later, thousand tears later
Todavía me siento como el día en que los golpearon
Still feel like the day when they hit ′em

Asegúrate de que siempre diga su nombre, así que no hay forma de que los olviden
Make sure I always say y'all name so ain′t no way they forget 'em
Siempre sentiré ganas de joder a los opps porque negro, no puedo perdonarlos
Gon' always feel like fuck the opps ′cause nigga, I can′t forgive 'em
Saqué esa mierda del barro, gasté 10K en mis jeans
I got that shit up out the mud, I spent 10K on my denims
Serpientes disfrazadas, intentan amarte con el corazón lleno de veneno
Snakes in disguise, they try to love you with a heart full of venom

Negros diciendo que son los C.A.B.R.A.S., pero no puedo creer en el bombo
Niggas sayin′ they the G.O.A.T., but I can't buy into the hype
Cavo profundamente en mi espíritu cuando escupo en el micrófono
I dig deep into my spirit when I spit into the mic
Todas esas sentadas en ese condado me hicieron pensar en mi vida
All them sit-downs in that county made me think about my life
Pasé por algunas tragedias, lo hice para hacerlo bien
Went through some tragedies, I made it out to make it right
Estaba tomando dr-gas solo para pasar la noche
I was doin′ drugs just to get me through the night
No estuvieron conmigo a través de mis luchas, toda esta mierda que sacrifiqué
They weren't with me through my struggles, all this shit I sacrificed
Salí de la oscuridad, ahora mi Patek brillando
I climbed out the darkness, now my Patek shinin′ bright
He estado bailando solo para ti, puse las caras en mi hielo
I been ballin' just for you, I put y'all faces in my ice

Con los clips, salimos, afinamos cosas como ¿quién necesita un recorte?
With clips, we pop out, taper shit like who need a trim?
Heredar odio, me pregunto si podemos perdonar
Inherit hate, it got me wonderin′ can we forgive?
Todos recibieron su opinión sobre cómo deberíamos vivir, oh
Everybody got they input on how we should live, oh
Vida en la carretera, apenas veo la cuna
Life on the road, I barely see the crib

Un FaceTime en familia, mi hijo sonríe cada vez que llamo
FaceTime the fam, my son smilin′ every time I call
En ese entonces, cometí un desliz, tengo obras de arte en las paredes del condado
Back then, I slipped up, I got artwork on them county walls
Firmé un contrato, como Carmelo, solo estoy tratando de jugar
I signed a contract, like Carmelo, I'm just tryna ball
Cuestión de tiempo antes de que lo bombardeamos, ha estado tratando de estancarse
Matter of time before we blitz him, he been tryna stall

Tengo humo por saltar en esta mierda, no debería haberse involucrado
Got smoke for hoppin′ in this shit, he shouldn't have got involved
Esos R.I.P.s lo pusieron a dormir como si fuera Tylenol
Them R.I.P.s put him to sleep like he off Tylenol
Esos chicos están locos, no lo tienen todo
Hot ′nem gon' tweak, them boys crazy, they ain′t got it all
Sabes mi dolor y tú mi hermano, voy a cabalgar por todos ustedes
You know my pain and you my brother, I'm gon' ride for y′all

Negros diciendo que son los C.A.B.R.A.S., pero no puedo creer en el bombo
Niggas sayin′ they the G.O.A.T., but I can't buy into the hype
Cavo profundamente en mi espíritu cuando escupo en el micrófono
I dig deep into my spirit when I spit into the mic
Todas esas sentadas en ese condado me hicieron pensar en mi vida
All them sit-downs in that county made me think about my life
Pasé por algunas tragedias, lo hice para hacerlo bien
Went through some tragedies, I made it out to make it right
Estaba tomando dr-gas solo para pasar la noche
I was doin′ drugs just to get me through the night
No estuvieron conmigo a través de mis luchas, toda esta mierda que sacrifiqué
They weren't with me through my struggles, all this shit I sacrificed
Salí de la oscuridad, ahora mi Patek brillando
I climbed out the darkness, now my Patek shinin′ bright
He estado bailando solo para ti, puse todas las caras en mi hielo, oh, oh, oh
I been ballin' just for you, I put y′all faces in my ice, oh, oh, oh

Powered by musixmatch