Dope Peddler Spanish translation

Polo G

Translate to

Traficante de drogas, especialista en cocaína
Dope peddler, cocaine specialist
Por los sentimientos que sentí por ella, necesito algún analgésico.
For feelings that I felt for her, I need some pain medicine
Es hora de volver, no hay tregua, la mancha de sangre es evidencia
Time for get-back, ain′t no lettin' up, blood stain evidence
Solo G-locks cuando ese metal está escondido, tengo la misma preferencia
Only G-locks when that metal tucked, I got the same preference

Solo mis hermanos del arenero, con ellos es con quienes estoy caminando
Only my brothers from the sandbox, that′s who I'm steppin' with
Con bloques, nunca hacemos clic, 7,62 s fuera del escupitajo del arma
With blocks, we never click, 7.62s out the weapon spit
Siempre rico, he estado jugando desde que dejé el banquillo
Forever rich, I been ballin′ ever since I left the bench
Antes dudaban, ahora no pueden decirle nada, disculpen mi arrogancia.
They used to doubt, now they can′t tell him shit, excuse my arrogance

Uh, hombre, odio ver esos vlogs del barrio de todos ustedes, negros.
Uh, man, I hate seein' them hood vlogs of y′all niggas
El camarógrafo llegó al bloque y ahora todos son asesinos.
Cameraman came to they block and now they all killers
¿Cómo creen que soy una zorra? ¡Voy a jugar a la pelota con ustedes!
How y'all figure I′m some type of bitch? I'll come play ball with you
Toca todos los disparadores, si saltamos y atacamos y ahora tus amigos te extrañan.
Tap all triggers, if we hop out and blitz and now your dawgs miss ya

Monclers todo el invierno, nadie es perfecto porque todos somos pecadores
Monclers all winter, nobody perfect ′cause we all sinners
Sé mi propósito, a la mierda una imagen pequeña.
I know my purpose, fuck a small picture
Esas shawties sedientas de sangre, acechando como si fueran la cena de todos
Them shawties bloodthirsty, lurkin' like they all dinner
Ángel de la muerte, coqueteamos, no estaba nervioso, pero puse la mierda en pausa con ella.
Angel of death, we flirted, I wasn't nervous, but I put shit on pause wit′ her

Lil Grouch afuera, entonces lo más probable es que se aferre
Lil Grouch outside, then he most likely clutchin′
Izquierda, derecha, esos botones, inhalamos humo, no somos del tipo que lo esquiva.
Left, right, them buttons, we inhalin' smoke, we ain′t the type to duck it
Nos ganamos las rayas con matones, esta es nuestra vida, la amamos.
Earned stripes with thuggin', this our life, we love it
Acércate y cambia el marcador, tu vida es un desastre.
Go get up close and change the score, your life a bucket
Rápido para matar a un negro como si nada.
Quick to kill a nigga like it′s nothin'

Traficante de drogas, especialista en cocaína
Dope peddler, cocaine specialist
Por los sentimientos que sentí por ella, necesito algún analgésico.
For feelings that I felt for her, I need some pain medicine
Es hora de volver, no hay tregua, la mancha de sangre es evidencia
Time for get-back, ain′t no lettin' up, blood stain evidence
Solo G-locks cuando ese metal está escondido, tengo la misma preferencia
Only G-locks when that metal tucked, I got the same preference

Solo mis hermanos del arenero, con ellos es con quienes estoy caminando
Only my brothers from the sandbox, that's who I′m steppin′ with
Con bloques, nunca hacemos clic, 7,62 s fuera del escupitajo del arma
With blocks, we never click, 7.62s out the weapon spit
Siempre rico, he estado jugando desde que dejé el banquillo
Forever rich, I been ballin' ever since I left the bench
Antes dudaban, ahora no pueden decirle nada, disculpen mi arrogancia.
They used to doubt, now they can′t tell him shit, excuse my arrogance

Nunca hables con una almohada, bájale el pelo a su perro solo para conseguir una mamada.
Never talk to a pillow, down his dawg just to get hos
Le vendí mi corazón, lo cerré, me jodí con los oponentes y luego me bajé.
Sold her my heart, it been closed, fuck with the opps, then get low
Huecos todos en extensiones, se doblará cuando se sienta mal
Hollows all in extendos, he gon' fold when he feel low
Acércate, róbale su alma, no recibieron el memorando
Walk up, rob him for his soul, they did not get the memo

Antes de encontrarme a mí mismo, me sentía como si estuviera varado.
Before I found myself, it used to feel like I was stranded
El dinero llama como música a mis oídos, bailo rápido
Money call like music to my ears, do my dance quick
Mi cuenta bancaria es un concierto, me encanta ver a esas bandas triunfar.
My bank account a concert, I love to see them bands hit
Asegúrate de poner a Dios primero y jugar a mi favor.
Make sure I just put God first and play to my advantage

Traficante de drogas, especialista en cocaína
Dope peddler, cocaine specialist
Por los sentimientos que sentí por ella, necesito algún analgésico.
For feelings that I felt for her, I need some pain medicine
Es hora de volver, no hay tregua, la mancha de sangre es evidencia
Time for get-back, ain′t no lettin' up, blood stain evidence
Solo G-locks cuando ese metal está escondido, tengo la misma preferencia
Only G-locks when that metal tucked, I got the same preference

Solo mis hermanos del arenero, con ellos es con quienes estoy caminando
Only my brothers from the sandbox, that′s who I'm steppin' with
Con bloques, nunca hacemos clic, 7,62 s fuera del escupitajo del arma
With blocks, we never click, 7.62s out the weapon spit
Siempre rico, he estado jugando desde que dejé el banquillo
Forever rich, I been ballin′ ever since I left the bench
Antes dudaban, ahora no pueden decirle nada, disculpen mi arrogancia.
They used to doubt, now they can′t tell him shit, excuse my arrogance

Powered by musixmatch