Relentless Spanish translation

Polo G

Translate to

A ella no le importa mi actitud porque tengo mucho dinero
She don′t care about my attitude 'cause my racks large
Sólo trato de poner otro deportivo en mi patio
I′m just tryna put another foreign in my backyard
Hombre, sé que ese negro no tiene pantalones, sólo actúa duro
Man, I know that nigga pussy, he just act hard
Confía en mí, no quieres ver a esos chicos en toda carga negra
Trust me, you don't wanna see them boys in all black charge
Salta del látigo y convierte al tirador en una estrella de la pista
Hop out the whip and turn the shooter to a track star
Soy de donde ellos batallan, matan negros, y rompen cartas
I'm from where they hustle, kill niggas, and they crack cards
Mantengo una pistola conmigo, es demasiado pronto para escupir mis últimas barras
Keep a pistol on me, it′s too soon to spit my last bars
Conozco algunos negros que se fueron temprano, pero sí tenían corazón
I know some niggas who left early, but they had heart

Gente blanca mirando como si no perteneciera
White folks starin′ like I don't belong
¿Qué hay acerca de esas noches que tuve que sufrir?
What about them nights I had to suffer?
Como si trataran de hacerme sentir inseguro acerca de mi color
Like they tryna make me feel insecure about my color
Desde que hice una obra, he intentado educar a mis hermanos
Ever since I made a play, been tryna educate my brothers
El cielo no es la única forma en que podemos escapar por la cuneta
Heaven ain′t the only way we can escape up out the gutter

Y he pasado por mucho que es difícil de decirle que la amo
And I been through so much that it be hard to say I love her
Tomando toda esa éxtasis, aún estoy tratando de recuperarme
Poppin' all that ecstasy, I′m still tryna recover
La guerra lista, tengo armas letales como si fuera Danny Glover
War ready, I got lethal weapons like I'm Danny Glover
El diseñador combina con mis bastidores, sí, soy un hijo de puta acrobático
Designer match my racks, yeah, I′m one stuntin' motherfucker

Estoy ganando dinero pero aún hiero, por eso soy bipolar
I'm getting money but still hurting, that′s why I′m bipolar
Nunca dejo a mi equipo sólo, los pongo en mis hombros
I never gave up on my team, put 'em on my shoulders
Tengo PTSD desde ese campo de batalla, soy un soldado
Got PTSD from that battlefield, I′m a soldier
En la sección 8, estábamos en eso, y esas noches se volvieron más frías, uh
In Section 8, we was going through it, and them nights got colder, uh

A ella no le importa mi actitud porque tengo mucho dinero
She don't care about my attitude ′cause my racks large
Sólo trato de poner otro deportivo en mi patio
I'm just tryna put another foreign in my backyard
Hombre, sé que ese negro no tiene pantalones, sólo actúa duro
Man, I know that nigga pussy, he just act hard
Confía en mí, no quieres ver a esos chicos en toda carga negra
Trust me, you don′t wanna see them boys in all black charge
Salta del látigo y convierte al tirador en una estrella de la pista
Hop out the whip and turn the shooter to a track star
Soy de donde ellos batallan, matan negros, y rompen cartas
I'm from where they hustle, kill niggas, and they crack cards
Mantengo una pistola conmigo, es demasiado pronto para escupir mis últimas barras
Keep a pistol on me, it's too soon to spit my last bars
Conozco algunos negros que se fueron temprano, pero sí tenían corazón
I know some niggas who left early, but they had heart

Llame al enchufe solo para ayudarme con mis desafíos
Call up the plug just to help me with my challenges
Sigue intentando luchar contra toda esta depresión con la que estoy luchando
Keep tryna fight off all this depression that I′m battling
Estresándome mientras sueño, sigo teniendo parálisis del sueño
Stressin′ while I'm dreamin′, I keep getting sleep paralysis
C.A.B.R.E.ado como si fuera Pac, pasa de un gángster a un activista
G.O.A.T.-ed like I'm Pac, go from a gangster to an activist

Toda esta medicación, la mierda podría tenerme en diálisis
All this medication, shit might have me on dialysis
Mantén mi mano firme en este agarre, así es como manejamos la mierda
Keep my hand firm on this grip, this how we handle shit
Me tienes bebiendo D'USSÉ, duele ver las velas encendidas
Got me sipping D′USSÉ, it hurt to see them candles lit
Gritando, "Al diablo con el sistema", juro que extraño a todos mis salvajes
Screaming, "Fuck the system," swear I'm missin′ all my savages

Me criaron en ese bloque, pero salté del porche tarde
I was brought up on that block, but I hopped off the porch late
Pensarías que es temporada de baloncesto, todas estas fechas en la cancha
You would think it's basketball season, all these court dates
Motor V12, empujar para arrancar, hacer temblar el suelo
V12 engine, push-to-start, make the floors shake
Golpea a las perras malas en mi top ten como un juego de deportes
Hit bad bitches in my top ten like a sports play

A ella no le importa mi actitud porque tengo mucho dinero
She don't care about my attitude ′cause my racks large
Sólo trato de poner otro deportivo en mi patio
I′m just tryna put another foreign in my backyard
Hombre, sé que ese negro no tiene pantalones, sólo actúa duro
Man, I know that nigga pussy, he just act hard
Confía en mí, no quieres ver a esos chicos en toda carga negra
Trust me, you don't wanna see them boys in all black charge
Salta del látigo y convierte al tirador en una estrella de la pista
Hop out the whip and turn the shooter to a track star
Soy de donde ellos batallan, matan negros, y rompen cartas
I′m from where they hustle, kill niggas, and they crack cards
Mantengo una pistola conmigo, es demasiado pronto para escupir mis últimas barras
Keep a pistol on me, it's too soon to spit my last bars
Conozco a algunos negros que se fueron temprano, pero tenían corazón (Uh)
I know some niggas who left early, but they had heart (uh)

Powered by musixmatch