Translate to
Elle ne se soucie pas de mon attitude parce que mes racks sont grands
She don′t care about my attitude 'cause my racks large
J'essaie juste de mettre un autre étranger dans mon jardin
I′m just tryna put another foreign in my backyard
Mec, je connais cette chatte de nigga, il agit juste dur
Man, I know that nigga pussy, he just act hard
Croyez-moi, vous ne voulez pas voir ces garçons en charge noire
Trust me, you don't wanna see them boys in all black charge
Sortez le fouet et transformez le tireur en star de la piste
Hop out the whip and turn the shooter to a track star
Je viens d'où ils bousculent, tuent des négros et craquent des cartes
I'm from where they hustle, kill niggas, and they crack cards
Gardez un pistolet sur moi, il est trop tôt pour cracher mes dernières barres
Keep a pistol on me, it′s too soon to spit my last bars
Je connais des négros qui sont partis tôt, mais ils avaient du cœur
I know some niggas who left early, but they had heart
Les Blancs regardent comme si je n'appartenais pas
White folks starin′ like I don't belong
Qu'en est-il de ces nuits que j'ai dû souffrir ?
What about them nights I had to suffer?
Comme s'ils essayaient de me faire sentir peu sûr de ma couleur
Like they tryna make me feel insecure about my color
Depuis que j'ai fait une pièce de théâtre, j'ai essayé d'éduquer mes frères
Ever since I made a play, been tryna educate my brothers
Le paradis n'est pas le seul moyen de nous échapper par le caniveau
Heaven ain′t the only way we can escape up out the gutter
Et j'ai traversé tellement de choses qu'il est difficile de dire que je l'aime
And I been through so much that it be hard to say I love her
Poppin' toute cette extase, j'essaie toujours de récupérer
Poppin' all that ecstasy, I′m still tryna recover
Prêt pour la guerre, j'ai des armes mortelles comme si j'étais Danny Glover
War ready, I got lethal weapons like I'm Danny Glover
Le designer correspond à mes racks, ouais, je suis un enculé de cascadeur
Designer match my racks, yeah, I′m one stuntin' motherfucker
Je reçois de l'argent mais j'ai toujours mal, c'est pourquoi je suis bipolaire
I'm getting money but still hurting, that′s why I′m bipolar
Je n'ai jamais abandonné mon équipe, je les ai mis sur mes épaules
I never gave up on my team, put 'em on my shoulders
J'ai le SSPT de ce champ de bataille, je suis un soldat
Got PTSD from that battlefield, I′m a soldier
Dans la section 8, nous le traversions, et ces nuits sont devenues plus froides, euh
In Section 8, we was going through it, and them nights got colder, uh
Elle ne se soucie pas de mon attitude parce que mes racks sont grands
She don't care about my attitude ′cause my racks large
J'essaie juste de mettre un autre étranger dans mon jardin
I'm just tryna put another foreign in my backyard
Mec, je connais cette chatte de nigga, il agit juste dur
Man, I know that nigga pussy, he just act hard
Croyez-moi, vous ne voulez pas voir ces garçons en charge noire
Trust me, you don′t wanna see them boys in all black charge
Sortez le fouet et transformez le tireur en star de la piste
Hop out the whip and turn the shooter to a track star
Je viens d'où ils bousculent, tuent des négros et craquent des cartes
I'm from where they hustle, kill niggas, and they crack cards
Gardez un pistolet sur moi, il est trop tôt pour cracher mes dernières barres
Keep a pistol on me, it's too soon to spit my last bars
Je connais des négros qui sont partis tôt, mais ils avaient du cœur
I know some niggas who left early, but they had heart
Appelez la prise juste pour m'aider avec mes défis
Call up the plug just to help me with my challenges
Continue d'essayer de combattre toute cette dépression que je combats
Keep tryna fight off all this depression that I′m battling
Je stresse pendant que je rêve, je continue d'avoir une paralysie du sommeil
Stressin′ while I'm dreamin′, I keep getting sleep paralysis
GOAT-ed comme si j'étais Pac, passe d'un gangster à un activiste
G.O.A.T.-ed like I'm Pac, go from a gangster to an activist
Tous ces médicaments, merde pourraient me mettre sous dialyse
All this medication, shit might have me on dialysis
Gardez ma main ferme sur cette prise, c'est comme ça que nous gérons la merde
Keep my hand firm on this grip, this how we handle shit
M'a fait siroter D'USSÉ, ça fait mal de les voir des bougies allumées
Got me sipping D′USSÉ, it hurt to see them candles lit
Crier, " Fuck the system ", je jure que tous mes sauvages me manquent
Screaming, "Fuck the system," swear I'm missin′ all my savages
J'ai été élevé dans ce quartier, mais j'ai sauté du porche tard
I was brought up on that block, but I hopped off the porch late
On pourrait penser que c'est la saison du basket, toutes ces dates d'audience
You would think it's basketball season, all these court dates
Moteur V12, push-to-start, fait trembler les sols
V12 engine, push-to-start, make the floors shake
Frapper les mauvaises chiennes dans mon top dix comme un jeu de sport
Hit bad bitches in my top ten like a sports play
Elle ne se soucie pas de mon attitude parce que mes racks sont grands
She don't care about my attitude ′cause my racks large
J'essaie juste de mettre un autre étranger dans mon jardin
I′m just tryna put another foreign in my backyard
Mec, je connais cette chatte de nigga, il agit juste dur
Man, I know that nigga pussy, he just act hard
Croyez-moi, vous ne voulez pas voir ces garçons en charge noire
Trust me, you don't wanna see them boys in all black charge
Sortez le fouet et transformez le tireur en star de la piste
Hop out the whip and turn the shooter to a track star
Je viens d'où ils bousculent, tuent des négros et craquent des cartes
I′m from where they hustle, kill niggas, and they crack cards
Gardez un pistolet sur moi, il est trop tôt pour cracher mes dernières barres
Keep a pistol on me, it's too soon to spit my last bars
Je connais des négros qui sont partis tôt, mais ils avaient du cœur (euh)
I know some niggas who left early, but they had heart (uh)
