Translate to
Mira, porque yo voy a matar a la mierda por ahí
See, because I am going to kill the fuckery over there
Y la gente va a estar exigiendo toda la verdad (Uh)
And people is going to be in demand of all the truth (Uh)
Cuando llegas a flossy (Cuando llegas a flossy)
When you come to flossy (When you come to flossy)
Mejor ten tu arma (Mejor ten tu arma)
Better have your gun (Better have your gun)
¿Cuál es la clave del bloque? (¿Cuál es la llave del bloque?)
What′s the key to the block? (What's the key to the block?)
Mejor ten tu arma (Mejor ten tu arma)
Better have your gun (Better have your gun)
Faltarle el respeto a la pandilla (Faltarle el respeto a la pandilla)
Disrespect the gang (Disrespect the gang)
Mejor ten tu arma (Mejor ten tu arma)
Better have your gun (Better have your gun)
O estás dejando caer el woo (O estás dejando caer el woo)
Or you dropping the woo (Or you dropping the woo)
Mejor ten tu arma (Mejor ten tu arma)
Better have your gun (Better have your gun)
Hablar mal de mi nombre (Hablar mal de mi nombre)
Talk down on my name (Talk down on my name)
Mejor ten tu arma (Mejor ten tu arma)
Better have your gun (Better have your gun)
O alcanzas la cadena (Alcanzas la cadena)
Or you reach for the chain (Reach for the chain)
Mejor ten tu arma (Mejor ten tu arma)
Better have your gun (Better have your gun)
Si pisas mis Diors, Diors (Diors)
If you step on my Diors, Diors (Diors)
Mejor ten tu arma (Mejor ten tu arma)
Better have your gun (Better have your gun)
O te ríes de mi dolor (Ríete de mi dolor)
Or you laugh at my pain (Laugh at my pain)
Mejor ten tu arma (mejor ten tu arma), mira
Better have your gun (Better have your gun), look
Disparaste al aire, ¿me tienes miedo?
You shot in the air, is you scared of me?
2Pacs, no estoy enojado contigo
2Pacs, I ain′t mad at you
Le disparé a -, se estaba riendo, ¿eh?
Shot a -, he was laughing, huh
El mismo n- llorando después, eh
The same n- crying after, huh
Pon una p- en bandeja, eh
Put a p- on a platter, huh
Disparaste a tus hombres y ahora se suman
Shot your mans and now they adding up
Tu hombre está caído y ahora estás loco como la mierda
Your mans down and now you mad as fuck
Me cogí a tu - y luego la paso
I fucked your - and then I'm passing her
¿Qué mierda me estás diciendo? tengo el pedigrí
What the fuck is you telling me? I got the pedigree
En el barrio, estoy luchando contra delitos graves
In the hood, I'm fighting felonies
Es un montón de celos en el aire
It′s a whole bunch of jealousy in the air
¿Qué diantres me dices?
What the - a n- telling me?
Dispara a -, ve a la cárcel por ello
Shoot a -, go to jail for it
Porque sé que obtuve la fianza por ello
′Cause I know I got the bail for it
Por mi arma, moriré por ella
For my gun, I'll die for it
Sube al estrado y miente por ello
Get on the stand and lie for it
Mitad rapero, mitad narcotraficante
Half rapper, half drug dealer
Tengo un pájaro en mi muñeca
Got a bird up on my wrist
Trajo el McLaren al capó
Brought the McLaren to the hood
- No puedo entrar en esto
- Can′t get into this
Tarde en la noche en Puerto Rico
Late nights in Puerto Rico
Descomponiendo medio kilo
Breaking down a half a kilo
Comiendo chicharon con la gente
Eating chicharon with the people
teniendo una orgia con-
Having an orgy with-
Cuando llegas a flossy (Cuando llegas a flossy)
When you come to flossy (When you come to flossy)
Mejor ten tu arma (Mejor ten tu arma)
Better have your gun (Better have your gun)
¿Cuál es la clave del bloque? (¿Cuál es la llave del bloque?)
What's the key to the block? (What′s the key to the block?)
Mejor ten tu arma (Mejor ten tu arma)
Better have your gun (Better have your gun)
Faltarle el respeto a la pandilla (Faltarle el respeto a la pandilla)
Disrespect the gang (Disrespect the gang)
Mejor ten tu arma (Mejor ten tu arma)
Better have your gun (Better have your gun)
O estás dejando caer el woo (O estás dejando caer el woo)
Or you dropping the woo (Or you dropping the woo)
Mejor ten tu arma (Mejor ten tu arma)
Better have your gun (Better have your gun)
Hablar mal de mi nombre (Hablar mal de mi nombre)
Talk down on my name (Talk down on my name)
Mejor ten tu arma (Mejor ten tu arma)
Better have your gun (Better have your gun)
O alcanzas la cadena (Alcanzas la cadena)
Or you reach for the chain (Reach for the chain)
Mejor ten tu arma (Mejor ten tu arma)
Better have your gun (Better have your gun)
Si pisas mis Diors, Diors (Diors)
If you step on my Diors, Diors (Diors)
Mejor ten tu arma (Mejor ten tu arma)
Better have your gun (Better have your gun)
O te ríes de mi dolor (Ríete de mi dolor)
Or you laugh at my pain (Laugh at my pain)
Mejor ten tu arma (mejor ten tu arma), mira
Better have your gun (Better have your gun), look
N-hablando de una rima, estoy hablando de armas y crimen
N- talking 'bout a rhyme, I′m talking 'bout guns and crime
Estoy f- contigo y los tuyos
I'm f- with you and yours
Si crees que tu f- con las minas
If you think that you f- with mines
Soy un diamante en bruto, todo lo que quiero hacer es brillar
I′m a diamond in the rough, all I wanna do is shine
Tarde en la noche en el 9, solo sé que mantengo un nueve
Late nights up in the 9, just know I keep a nine
No estoy con el b- y soplón
I ain′t with the b- and snitching
no estoy con el politiqueo
I ain't with the politicking
Mejor siéntate en la cárcel
Rather sit up in the jail
O nadar con los peces
Or swim with the fishes
Nunca me atraparás resbalando
You ain′t gon' ever catch me slipping
Fuera del 'Trón, voy a estar bebiendo
Off the ′Trón, I be sipping
Estufa caliente, estaré azotando
Stove hot, I be whipping
Mucho calor en la cocina
Lot of heat up in kitchen
En las colinas de Cali
In the hills up in Cali
Pink Runtz, fumando hierba loca
Pink Runtz, smoking mad weed
F-en una pequeña mamá
F- on a lil' mama
Piel clara con un jatty
Lightskin with a jatty
No soy un gángster si me preguntas
I ain′t a gangster if you ask me
Pero lil'n-, no me lo dejes pasar
But lil' n-, don't put it past me
pongo tu cuerpo en espera
I put your body on standby
Mientras hago un doblaje como Max B
While I blow a dub like Max B
Cuando llegas a flossy (Cuando llegas a flossy)
When you come to flossy (When you come to flossy)
Mejor ten tu arma (Mejor ten tu arma)
Better have your gun (Better have your gun)
¿Cuál es la clave del bloque? (¿Cuál es la llave del bloque?)
What′s the key to the block? (What′s the key to the block?)
Mejor ten tu arma (Mejor ten tu arma)
Better have your gun (Better have your gun)
Faltarle el respeto a la pandilla (Faltarle el respeto a la pandilla)
Disrespect the gang (Disrespect the gang)
Mejor ten tu arma (Mejor ten tu arma)
Better have your gun (Better have your gun)
O estás dejando caer el woo (O estás dejando caer el woo)
Or you dropping the woo (Or you dropping the woo)
Mejor ten tu arma (Mejor ten tu arma)
Better have your gun (Better have your gun)
Hablar mal de mi nombre (Hablar mal de mi nombre)
Talk down on my name (Talk down on my name)
Mejor ten tu arma (Mejor ten tu arma)
Better have your gun (Better have your gun)
O alcanzas la cadena (Alcanzas la cadena)
Or you reach for the chain (Reach for the chain)
Mejor ten tu arma (Mejor ten tu arma)
Better have your gun (Better have your gun)
Si pisas mis Diors, Diors (Diors)
If you step on my Diors, Diors (Diors)
Mejor ten tu arma (Mejor ten tu arma)
Better have your gun (Better have your gun)
O te ríes de mi dolor (Ríete de mi dolor)
Or you laugh at my pain (Laugh at my pain)
Mejor ten tu arma (Mejor ten tu arma)
Better have your gun (Better have your gun)
Mejor ten tu arma (Mejor ten tu arma)
Better have your gun, better have your gun
Mejor ten tu arma (Mejor ten tu arma)
Better have your gun, better have your gun
Mejor ten tu arma (Mejor ten tu arma)
Better have your gun, better have your gun
Mejor ten tu arma (Mejor ten tu arma)
Better have your gun, better have your gun
Mejor ten tu arma (Mejor ten tu arma)
Better have your gun, better have your gun
Mejor ten tu arma (Mejor ten tu arma)
Better have your gun, better have your gun
Mejor ten tu arma
Better have your gun
Mejor ten tu arma (Mejor ten tu arma)
Better have your gun, better have your gun
Mejor ten tu arma (Mejor ten tu arma)
Better have your gun, better have your gun
Mejor ten tu arma (Mejor ten tu arma)
Better have your gun, better have your gun
Mejor ten tu arma (Mejor ten tu arma)
Better have your gun, better have your gun
Mejor ten tu arma (Mejor ten tu arma)
Better have your gun, better have your gun
Mejor ten tu arma (Mejor ten tu arma)
Better have your gun, better have your gun
mafia trampa
Traphouse Mob
