Translate to
Te sientes cansado se que tres son multitud
You′re feeling tired I know three is a crowd
Pero si traigo a un amigo, todo estará bien por ahora.
But if I bring along a friend it'll be fine for now
Tío, no lo puedo evitar, me encuentro en el medio.
Man I can′t help it I'm just always in the middle
Leo la biblia por la noche y salgo con demonios el fin de semana.
Read the bible in the evening hang with demons on the weekend
Después de ti no sé en qué creer
After you, I don't know what I believe in
Después de ti, el infierno será fácil.
After you, hell should be easy
Después de ti no sé en qué creer
After you, I don′t know what I believe in
Después de ti, el infierno será fácil
After you, hell should be easier
Tienes, tienes, tienes que salir, si quieres conseguirlo
(Gotta, gotta, gotta get out if you wanna get it)
Sigue a esa pelotita roja que rebota.
Follow down to the red bouncing ball
Mientras bota por la galaxia, volvió a todos nosotros.
As you bounce round the galaxy came back to us all
Lo poco que él aprendió del espacio exterior.
A little bit of nerve and the outer space
Porque destruirá antes de crear.
Is it′s gotta destroy before it creates
Después de ti no sé en qué creer
After you, I don't know what I believe in
Después de ti, el infierno será fácil.
After you, hell should be easy
Después de ti no sé en qué creer
After you, I don′t know what I believe in
Después, el infierno es fácil.
After you, hell will be easier
Soy el niño de oro en el centro.
I'm the golden baby born into the center
Mi madre fue una pistola y alimento con naturaliza a los mendigos.
Mother was a gun and I put nature to the beggars
Siempre hablando pero los niños nunca escuchan
Always talking but the kids never listen
Mueren por la noche y se convierten en demonios para el fin de semana.
They die in the evening become demons for the weekend
Después de ti no sé en qué creer
After you, I don′t know what I believe in
Después de ti, el infierno será fácil.
After you, hell should be easy
Después de ti no sé en qué creer
After you, I don't know what I believe in
Después, el infierno es fácil.
After you, hell will be easier
Mareas que se llevan la arena
Tides that take the sand
Soy un hombre atómico, soy la luna que arrastra las mareas que se llevan la arena.
I′m atomic man, I'm the moon that pulls the tides that take the sand
Soy un hombre atómico, soy la luna que arrastra las mareas que se llevan la arena.
I'm atomic man, I′m the moon that pulls the tides that take the sand
Soy un hombre atómico, soy la luna que arrastra las mareas que se llevan la arena.
I′m atomic man, I'm the moon that pulls the tides that take the sand
Soy un hombre atómico, soy la luna que arrastra las mareas que se llevan la arena.
I′m atomic man, I'm the moon that pulls the tides that take the sand
Soy un hombre atómico, soy la luna que arrastra las mareas que se llevan la arena.
I′m atomic man, I'm the moon that pulls the tides that take the sand
Soy un hombre atómico, soy la luna que arrastra las mareas que se llevan la arena.
I′m atomic man, I'm the moon that pulls the tides that take the sand
