Translate to

"¿Vamos a hacer una mierda?"
"Are we going to Shiiiiiish"
Arándano
Cranberry
Baya de salmón
Salmon berry
Arándano
Blueberry
Zarzamora
Blackberry
Grosella
Currant
El calor enlatado fija el gancho en el control del perro grande
Canned heat set the hook check in on the big dog
Puedo usar Qaspeq en mi espalda debajo
Qaspeq on my back I can wear under
Mi parky estoy contando cada luna
My parky I′m counting every moon
Más o menos los pocos que me extrañan en Nome para el
Give or take the few that miss me into Nome for the
Victoria
Victory
Hasta las rodillas entre ocupantes muertos
Knee deep in dead occupants
Caer y acostarse sobre ellos
Fall in lay on top of 'em
Más espesa que la niebla que rueda
Thicker than the fog rollin
Circula alrededor para ver las puestas de sol que se aproximan
Circle round see sunsets coming on
Hacia el abismo negro
Into the black abyss
Falta de confianza
Lacking the confidence
La bruja en el espejo se gira
Witch in the mirror turns
*dedos pasando dedos en mi
*fingers running fingers in my hair*
Agencia Alphabet
Alphabet agency
Ponte la máscara, no me asustes.
Put the mask on don′t frighten me
Geometría del lápiz
Pencil geometry
*A través del tráfico, corriendo, corriendo*
*Through traffic runnin' runnin'*
Deseo cumplimiento del bebé
Wish baby compliance
Romulanos encapuchados invisibles
Invisible cloaked Romulans
El infierno desde atrás
Hell from behind
Mírame poltergeist
Watch me poltergeist
Mercurio está subiendo
Mercury is rising
Los problemas todavía me hacen sentir
Troubles still make me feel
Me gusta reír porque nada es real
Like laughing cuz nothings real
Eres entero pero débil
Whole but you′re weak
Observando a otras personas luchar
Watching other people struggle′s
¿Te hace sentir excluido?
Got you feeling left out
No te preocupes, ya llegará tu turno.
Don't worry you′ll get your turn
El club de los demonios está en flor
Devils club in (bloom)
El cielo es un lugar en mi mente
Heavens a place in my mind
En la pintura es donde me siento viva.
In the paint is where I feel alive
El cielo es un lugar en mi mente
Heavens a place in my mind
Gíralo, gíralo, fanático del dolor
Twist it, turn it, pain fanatic
Hoy cumplo 2 años
I'm turning 2 today
Criado con valores y videojuegos
Raised on values and video games
Y lo veo en tus ojos
And I see it in your eyes
Me siento bien, me siento bien, me siento bien.
I feel fine I feel fine I feel fine
Hay algo en el camino
There′s something in the way
Estoy saltando sobre la granada
I'm jumping on the grenade
Pupilas dilatadas, cuerpo descompuesto
Pupils dilated, body decayed
Y no volveré
And I won′t be coming back
No me importa, no me importa, no me importa.
I don't mind I don't mind I don′t mind
Porque hay algo en el camino
Because there′s something in the way
La chica que está en mi cabeza
The girl that's in my head
¿Es el arma que tengo en la mano?
Is the gun that′s in my hand
No tengo futuro
Ain't got no future
Perdedor eléctrico
Electric loser
Pistola en mi mano
Gun in my hand
No tengo futuro
Ain′t got no future
perdedor electo
Elected loser
Pistola en mi mano
Gun in my hand
El calor enlatado fija el gancho en el control del perro grande
Canned heat set the hook check in on the big dog
Puedo usar Qaspeq en mi espalda debajo
Qaspeq on my back I can wear under
Mi parky estoy contando cada luna
My parky I'm counting every moon
Más o menos los pocos que me extrañan en Nome para el
Give or take the few that miss me into Nome for the
Victoria
Victory
El cielo es un lugar en mi mente
Heavens a place in my mind
En la pintura es donde me siento viva.
In the paint is where I feel alive
El cielo es un lugar en mi mente
Heavens a place in my mind
En la pintura es donde me siento viva.
In the paint is where I feel alive
El cielo es un lugar en mi mente
Heavens a place in my mind
En la pintura es donde me siento viva.
In the paint is where I feel alive
El cielo es un lugar en mi mente
Heavens a place in my mind
Lo cultivamos y podemos escalarlo
We grow it we can climb
Todo el mundo es de oro
Everyone is golden
Y los problemas todavía me hacen sentir
And trouble still makes me feel
Me gusta reír porque nada es real
Like laughing cuz nothings real
Eres entero pero débil
Whole but you′re weak
Observando las dificultades de otras personas
Watching other people struggles
¿Te hace sentir excluido?
Got you feeling left out
No te preocupes, ya llegará tu turno.
Don't worry you'll get your turn
El club de los demonios está en flor
Devils club in (bloom)
Estoy tratando de relacionarme pero no puedo.
I′m trying to relate but I can′t
Criado con valores y videojuegos
Raised on values and video games
Y lo veo en tus ojos
And I see it in your eyes
Me siento bien, me siento bien, me siento bien.
I feel fine I feel fine I feel fine
Hay algo en el camino
There's something in the way
La chica que está en mi cabeza es el arma que está en mi mano.
The girl that′s in my head is the gun that's in my hand
No tenemos futuro
We ain′t got no future
Perdedor eléctrico
Electric loser
Pistola en mi mano
Gun in my hand
No tengo futuro
Ain't got no future
Perdedor eléctrico
Electric loser
Pistola en mi mano
Gun in my hand
No tengo futuro
Ain′t got no future
Perdedor eléctrico
Electric loser
Pistola en mi mano
Gun in my hand
No tengo futuro
Ain't got no future
Perdedor eléctrico
Electric loser
Pistola en mi mano
Gun in my hand
No tengo futuro
Ain't got no future
Perdedor eléctrico
Electric loser
Pistola en mi mano
Gun in my hand

Powered by musixmatch