Death on Two Legs Spanish translation

Queen

Translate to

Succionas mi sangre como sanguijuela
You suck my blood like a leech
Rompes las reglas y escapas
You break the law and you breach
Aplastas mi cerebro hasta que duele
Screw my brain till it hurts
Tomaste todo mi dinero, aún quieres más
You′ve taken all my money - you still want more,

Mula vieja equivocada.
Misguided old mule
Con tus reglas tercas.
With your pigheaded rules
Con tus amigos estrechos de mente, que son tontos de primera división
With your narrow - minded cronies who are fools of the first division-

Muerto Andante
Death on two legs -
Me estás destrozando,
You're tearing me apart,
Muerte andante
Death on two legs
Nunca has tenido noticias tuyas.
You never had a heard of your own -

Aguafiestas, chico malo
Kill joy, Bad guy,
Charlatán, chico de poca monta
Big talking, Small fry
Eres tan solo una vieja carretilla
You′re just an old barrow - boy
Has encontrado un juguete nuevo para reemplazarme,
Have you found a new toy to replace me,
Puedes enfrentarte a mí?
Can you face me -

Pero ahora puedes besar mi trasero, adiós
But now you can kiss my ass goodbye

Se siente bien?, estás satisfecho?
Feel good, are you satisfied

¿Te sientes com un suicida? (creo que deberías).
Do you feel like suicide (I think you should)
¿Está bien tu conciencia?.
Is your conscience all right
¿Te atormenta por la noche?
Does it plague you at night,
¿Te sientes bien? - ¡Siéntete bien!.
Do you feel good - Feel good!

hablas como un magnate
Talk like a big business tycoon,
Pero solo eres un globo de aire caliente,
But you're just a hot - air balloon,
Así que no le importas a nadie un comino
So no one gives you a damn,
Eres un chico de colegio pero en grande
You're just an overgrown school - boy
Déjame broncear tu piel.
Let me tan your hide.

Un perro con enfermedad,
A dog with disease,
Rey de la 'sordidez'.
King of the ′sleaze′
Pon tu dinero en tu banco Señor sabelotodo,
Put your money where your mouth is Mr. Know all,
¿Era la aleta de tu espalda parte del trato... (tiburón!)?.
Was the fin on your back part of the deal...(shark!)

Muerte andante
Death on two legs
Me estas destrozando.
You're tearing me apart
Muerto Andante
Death on two legs -
Nunca tuviste un corazón propio,
You never had a heart of your own,
(Nunca lo hiciste, desde el principio).
(You never did, right from the start)

Demente, deberías estar adentro,
Insane you should be put inside,
Eres una alcantarilla - rata en descomposición en un pozo negro de orgullo.
You′re a sewer - rat decaying in a cesspool of pride
Debería quedar desempleado.
Should be made unemployed
Hazte a ti mismo un nulo vacío,
Then make yourself null - and - void,
Hazme sentir bien.
Make me feel good
Me siento bien!
I feel good.

Powered by musixmatch