POR ATRÁS English translation

Quevedo

Translate to

Your parents don't want to hear my name
Tus padres no quieren escuchar mi nombre
Mommy, don't lie to them, just tell them the truth.
Mami, no les mientas, solo diles la verdad
Even if they get angry and rude to you
Aunque se enfaden y se te pongan borde
When they fall asleep I'll come in from behind.
Cuando se duerman voy a entrar por atrás
And once inside I'm going to enter you from behind.
Y una vez dentro te voy a entrar por atrás
And in hand the clic-clac just in case
Y en la mano la clic-clac por si acaso

Your parents don't want to hear my name
Tus padres no quieren escuchar mi nombre
Mommy, don't lie to them, just tell them the truth.
Mami, no les mientas, solo diles la verdad
Even if they get angry and rude to you
Aunque se enfaden y se te pongan borde
When they fall asleep I'll come in from behind.
Cuando se duerman voy a entrar por atrás
And once inside I'm going to enter you from behind.
Y una vez dentro te voy a entrar por atrás
And in hand the clic-clac just in case
Y en la mano la clic-clac por si acaso

It doesn't turn, but it does bend
No se vira, pero sí se dobla
You are a popi from Pobla
Tú eres una popi del Pobla
It's not my birthday, but blow it
No es mi cumple, pero sopla
And make a wish, because it has been coming true here for a while now.
Y pide un deseo, que aquí hace rato se cobra
You set the rules'
Tú pones las normas

I'll put my fingers in you and cover your mouth
Que yo te pongo los dedos y te tapo la boca
If you don't want it at home, I'll put it in your truck.
Si no quieres en casa, te lo pongo en la troca
Your father doesn't want to see me, no.
Tu pa no quiere verme, no
And by putting it in you I stop acting like a bad guy
Y yo por metértelo me dejo de hacer el malo
And that even though it seems that he doesn't know that I'm carrying it.
Y eso aunque se ve que no sabe que la cargo

And if it's not for you
Y si no es por ti
And you get wet if you notice it at the gym
Y tú te mojas si la notas en el gym
I know your dad hates me like Yamil's
Sé que tu pa me odia como el de Yamil
And that's why I'm going to hit you harder
Y por eso es que te voy a más duro, aunque

Your parents don't want to hear my name
Tus padres no quieren escuchar mi nombre
Mommy, don't lie to them, just tell them the truth.
Mami, no les mientas, solo diles la verdad
Even if they get angry and rude to you
Aunque se enfaden y se te pongan borde
When they fall asleep I'll come in from behind.
Cuando se duerman voy a entrar por atrás
And once inside I'm going to enter you from behind.
Y una vez dentro te voy a entrar por atrás
And in hand the clic-clac just in case
Y en la mano la clic-clac por si acaso

If they don't let me in, give me phone sex
Si no me dejan entrar, dame sexo telefónico
Your mom met your dad doing exotic dancing, how ironic
Tu ma conoció tu pa perreando exótico, qué irónico
It seems that he likes me to talk to him loudly and badly.
Parece que le gusta que le hable fuerte y malo
Dim the lights, put on Ñengo and take out the liquor
Que le baje las luces, ponga Ñengo y saque el guaro

And that's where I don't want to go.
Y ahí es donde no me quiero ir
Your reflection on the ceiling, your disheveled hair
Tu reflejo en el techo, tu pelo desecho
If I hear the key my chest stops
Si escucho la llave se me para el pecho
I left halfway, but satisfied
Me fui estando a medias, pero satisfecho

Baby, what unites us is not touched, it is sensorial
Bebé, lo que nos une no se toca, es sensorial
That's why I ended up drunk on your doorstep
Por eso acabo borracho en tu portal
You were right, I don't know how to behave.
Tenías razón, yo no me sé comportar
But I carry the clic-clac just in case
Pero llevo la clic-clac por si acaso

Your parents don't want to hear my name
Tus padres no quieren escuchar mi nombre
Mommy, don't lie to them, just tell them the truth.
Mami, no les mientas, solo diles la verdad
Even if they get angry and rude to you
Aunque se enfaden y se te pongan borde
When they fall asleep I'll come in from behind.
Cuando se duerman voy a entrar por atrás
And once inside I'm going to enter you from behind.
Y una vez dentro te voy a entrar por atrás
And in hand the clic-clac just in case
Y en la mano la clic-clac por si acaso

Powered by musixmatch