Don’t You Say No Spanish translation

R. Kelly

Translate to

No digas que no esta noche (ooh)
Don′t you say no tonight (ooh)
No digas que no esta noche (no digas que no bebé)
Don't you say no tonight (don′t you say no baby)
No digas que no esta noche (no lo digas)
Don't you say no tonight (don't say it)
No digas que no esta noche (no)
Don′t you say no tonight (no)

Después de la tarta de queso con todos tus amigos y familiares.
After cheesecake with all of your friends and family
¿Quién va a afrontar la cuenta? A mí
Who′s gonna front the bill? Me
Servicio de valet tu caimán en el club además de comprarte bebidas
Valet your gator at the club plus buy you drinks
¿Quién te va a mostrar amor? A mí
Who gon' show you love? Me
Gasta mucho dinero ganando y cenando en suites caras
Spend lots of money winin′ and dinin' in expensive suites
¿Halagos de quién? A mí
Compliments of who? Me
Abrir puertas, llevarte al cine, tratarte como una reina de belleza
Open doors, take you to the movies, treat you like a beauty queen
Ahora es el momento de complacerme
Now it′s time to please me

No digas que no esta noche (no)
Don't you say no tonight (don′t)
No digas que no esta noche (no digas que no nena)
Don't you say no tonight (don't you say no babe)
No digas que no esta noche (mmm)
Don′t you say no tonight (mmm)
No digas que no esta noche (porque estoy listo para irme)
Don′t you say no tonight (cause I'm ready to go)

Siempre dejándote en el salón de belleza.
Always dropping you off at the beauty shop
¿Quién te recogerá? A mí
Who′s gonna pick you up? Me
Estaré allí, nigga, puedes llamar las 24 horas
I be's there, nigga you can call on around the clock
¿Quién va a ser ese matón? A mí
Who gon′ be that thug? Me
Te llevó de compras a Cancún en primera clase
Took you shopping down in Cancun first class
¿Quién te va a mantener helado? A mí
Who gon' keep you frost? Me
Comprando flores, actuando como tortolitos
Buying flowers, acting like we lovebirds
Todo lo que quiero escuchar ahora es que digas la palabra sí
All I wanna hear right now is you saying the yes word

No digas que no esta noche (no)
Don′t you say no tonight (no)
No digas que no esta noche (no digas que no)
Don't you say no tonight (don't you say no)
No digas que no esta noche (No esta noche)
Don′t you say no tonight (not tonight)
No digas que no esta noche (no cuando esté listo para irme)
Don′t you say no tonight (not when I'm ready to go)

Gancho:
Hook:
Bebé di las palabras que quiero escuchar
Baby say the words I want hear
Esto se puede mantener entre tú y yo
This can be kept between me and you
Cariño, dame algo que pueda sentir
Baby give me something I can feel
he esperado lo suficiente
I′ve waited long enough

No digas que no esta noche (no digas)
Don't you say no tonight (don′t say)
No digas que no esta noche (no digas que no bebé)
Don't you say no tonight (don′t you say no baby)
No digas que no esta noche (no ahora)
Don't you say no tonight (not right now)
No digas que no esta noche (No esta noche)
Don't you say no tonight (not tonight)

He estado haciendo estas cosas por ti, ¿ahora qué vas a hacer por mí?
I been doing these things for you, now what you gon′ do for me?
No estoy tratando de gastar dinero en efectivo si no estás gastando ese culo, no
I ain′t trying to spend no cash if you ain't spending that ass, no
He estado haciendo estas cosas por ti, ¿ahora qué vas a hacer por mí?
I been doing these thing for you, now what you gon′ do for me?
No voy a caer sobre ti si no vas a caer sobre mí, no
I ain't going down on you if you ain′t going down on me, no
He estado haciendo estas cosas por ti, ¿ahora qué vas a hacer por mí?
I been doing these things for you, now what you gon' do for me?
Digamos que quieres hacer viajes de primera clase, bueno, quiero trabajar esas caderas de primera clase, sí, quiero
Say you wanna take first-class trips, well I wanna work those first-class hips, yes I do
He estado haciendo estas cosas por ti, (sí) ahora, ¿qué vas a hacer por mí?
I been doing these things for you, (yeah) now what you gon′ do for me?
Quieres montar todo en mi camión, pero no quieres dejar que te folle
You wanna ride all in my truck, but you don't wanna let me **** you

No digas que no esta noche (no digas que no)
Don't you say no tonight (Don′t you say no)
No digas que no esta noche (no digas que no)
Don′t you say no tonight (Don't you say no)
No digas que no esta noche (No esta noche)
Don′t you say no tonight (Not tonight)
No digas que no esta noche (no cuando esté listo para irme)
Don't you say no tonight (Not when I′m ready to go)

No digas que no esta noche (No digas)
Don't you say no tonight (Don′t you say)
No digas que no esta noche (No digas que no esta noche)
Don't you say no tonight (Don't you say no tonight)
No digas que no esta noche (estamos pasando todo este tiempo)
Don′t you say no tonight (We′re spending all of this time)
No digas que no esta noche (Mirando estas películas)
Don't you say no tonight (Watching these movies)

No digas que no esta noche (si no vamos a chocar y moler)
Don′t you say no tonight (If we're not gonna bump and grind)
No digas que no esta noche (voy a dormir un poco)
Don′t you say no tonight (I'm gon′ get some sleep)

Desteñir
Fade

Powered by musixmatch