Translate to
Oh bebe
Oh, baby
Si pudiera explicar la alegría que siento
If I could explain the joy I feel
Oh, si pudiera explicar la alegría que siento, y-
Ooh, if I could explain the joy I feel, and a-
Oh, hacer el amor, nena, es tan real, y un-
Ooh, this love making, baby, it′s so real, and a-
Ooh, como el invierno junto a la chimenea, y un-
Ooh, like winter time by the fireplace, and a-
Ooh, como si estuviera atrapado entre paredes y no hubiera escapatoria, y un-
Ooh, like trapped in walls and there's no escape, and a-
Ooh, como una joya preciosa sin precio, y un-
Ooh, like a precious jewel with no price tag, and a-
Ooh, como cascadas cayendo sobre mí, y un-
Ooh, like waterfalls coming down on me, and a-
Ooh, como un maremoto que viene del mar, y un-
Ooh, like a tidal wave coming from the sea, and a-
Ooh, como una escena favorita de una gran película.
Ooh, like a favorite scene in a big movie
Quieres saber cómo me siento así, así, nena (ooh)
You wanna know how I feel just like that, just like that, baby (ooh)
Quieres saber cómo me siento así, así, nena.
You wanna know how I feel just like that, just like that, baby
(Si quieres saber)
(If you wanna know)
Quieres saber cómo me siento así, así, nena.
You wanna know how I feel just like that, just like that, baby
(Ooh, igualito)
(Ooh, just like)
Quieres saber cómo me siento así, así (ooh)
You wanna know how I feel just like that, just like that (ooh)
Ooh, como si tú y yo estuviéramos haciendo historia, nena.
Ooh, like you and me making history, baby
Ooh, como un aniversario número 99, y un-
Ooh, like a 99th anniversary, and a-
Ooh, como un bebé cuando dice sus primeras palabras, y un-
Ooh, like a baby when it speaks its first words, and a-
Ooh, como una canción inspiradora la primera vez que la escuché, y un-
Ooh, like an uplifting song the first time heard, and a-
Ooh, como un refugio cuando la tormenta se pone fuerte, y un-
Ooh, like a shelter when the storm gets rough, and a-
Ooh, como la cima de una montaña desde abajo hacia arriba, y un-
Ooh, like a mountaintop from the bottom up, and a-
Ooh, como una suite cara en el mejor hotel, y un-
Ooh, like an expensive suite at the best hotel, and a-
Ooh, como una obra de arte cuando se revela.
Ooh, like a work of art when it′s unveiled
(Oh, oh)
(Ooh, ooh)
Quieres saber cómo me siento así, así, nena.
You wanna know how I feel, just like that, just like that, baby
(Así)
(Like that)
Quieres saber cómo me siento así, así, nena.
You wanna know how I feel, just like that, just like that, baby
(Oh, oh, oh, oh, oh, si quieres saber)
(Oh, oh, oh, oh, oh, if you wanna know)
Quieres saber cómo me siento así, así, nena.
You wanna know how I feel, just like that, just like that, baby
(Así mismo, sí)
(Just like that, yeah)
Quieres saber cómo me siento así, así (ooh)
You wanna know how I feel, just like that, just like that (ooh)
Ooh, como un gran cielo azul en un día de verano, y un-
Ooh, like a great blue skies on a summer day, and a-
Ooh, como estar sentados juntos en un pequeño café y...
Ooh, like sitting close in a small café, and a-
Ooh, como hacer el amor con alguien a quien amas, y un-
Ooh, like making love to someone you love, and a-
Ooh, como romper y luego reconciliarse, y...
Ooh, like breaking up then making up, and a-
Ooh, como un cálido abrazo cuando llegas, y un-
Ooh, like a warm embrace when you come around, and a-
Ooh, como las palabras más dulces cuando te sientes deprimido, y un-
Ooh, like the sweetest words when you're feeling down, and a-
Ooh, como perdido dentro de una mascarada, y un-
Ooh, like lost inside of a masquerade, and a-
Ooh, como una celebración en un gran desfile, y un-
Ooh, like a celebration in a big parade, and a-
Ooh, como un secreto contado a alguien en quien confías, y un-
Ooh, like a secret told to the one you trust, and a-
Ooh, como besarte con un esmoquin completamente blanco.
Ooh, like kissing you in an all white tux
Ooh, quieres saber cómo me siento, así, así, nena.
Ooh, you wanna know how I feel, just like that, just like that, baby
(Oh, si quieres saber)
(Ooh, if you wanna know)
Quieres saber cómo me siento así, así, nena.
You wanna know how I feel, just like that, just like that, baby
(Así mismo, si quieres, quieres saber)
(Just like that, if you wanna, wanna know)
Quieres saber cómo me siento así, así, nena.
You wanna know how I feel, just like that, just like that, baby
(Así)
(Just like that)
Quieres saber cómo me siento, así, así.
You wanna know how I feel, just like that, just like that
(Como la luna, sí, cuando brilla de noche)
(Like the moon, yeah when it glows at night)
Quieres saber cómo me siento así, así, nena.
You wanna know how I feel, just like that, just like that, baby
(Y como el sol, oh sí, cuando brilla realmente)
(And like the sun, oh yeah, when it shines real bright)
Quieres saber cómo me siento así, así, nena.
You wanna know how I feel, just like that, just like that, baby
(Y así como el océano cuando la ballena salta alto, muy alto)
(And just like the ocean when the whale jumps high, so high)
Quieres saber cómo me siento así, así, nena.
You wanna know how I feel, just like that, just like that, baby
(Como el águila cuando vuela hacia el cielo, quieres saber)
(Like the eagle when it soars the sky, you wanna know)
Quieres saber cómo me siento, así, así.
You wanna know how I feel, just like that, just like that
Quieres saber cómo me siento así, así, nena.
You wanna know how I feel, just like that, just like that, baby
