Translate to
Bien
Well
Ahora él me está mirando como
Now he′s staring at me like
Como si estuviera mirando en un espejo
As if he was starin' in a mirror
Ella grita "Cariño, déjame explicarte".
She yells, "Honey, let me explain"
Él dice "No tienes que ir más lejos
He says, "You don′t have to go no further
Puedo ver claramente lo que está pasando
I can clearly see what's goin' on
A mis espaldas, en mi cama, en mi casa"
Behind my back, in my bed, in my home"
Entonces dije: "Espera un minuto, espera".
Then I said, "Wait a minute, now hold on
Dije señor, podemos resolver esto "
I said mister we can work this out"
Ella dijo "Cariño, no pierdas el control
She said, "Honey, don′t lose control"
Intentó que se calmara.
Tried to get him to calm down
Él dijo: "Debería haberlo sabido
He said, "Oh, I should′ve known
Que irías y harías algunas cosas falsas en mi casa.
That you would go and do some bogus shit up in my house
Pero el cristiano en mí te dio el beneficio de la duda"
But the Christian in me gave you the benefit of the doubt"
Dije "Necesitamos resolver esto
I said, "We need to resolve this
Luego se acercó a mí y dije 'whoa'
Then he stepped to me, I'm like, "Whoa
Hay una razón por la que estoy en este armario
There′s a reason I'm in this closet"
Él dice, sí, ¿cómo qué? ¿Estás hablando de ropa?
He says, "Yeah, like what are you... Talkin′ clothes?"
Conocí a esta chica en el club de Paje
"I met this girl at the Paje's club
Y ella me dijo que no tenía hombre.
And she told me she didn′t have a man"
Luego dijo: "Hombre, por favor, te mataría si no tuvieras esa pistola en la mano".
Then he said, "Man, please, I'd kill you if you didn't have that gun in your hand"
Y luego "dije pero tu chica me eligió"
And then I said, "But yo′ chick chose me"
Él dijo: "No me vengas con esa mierda, por favor".
He said, "Don′t give me that mack shit, please"
Su teléfono suena y luego las cosas se ponen un poco más interesantes.
His phone goes off and then things get a little more interesting
Él se acerca un poco más
He steps a little closer
Apunto mi arma y digo que no soy a quien buscas
I point my gun and says I'm not the one you after
Él dice: "Algo que apuesto a que no conocías a mi hombre".
He says, "Somethin′ I bet you didn't know my man
¿Te dijo que yo era pastor?"
Did she tell you that I was a pastor?"
Dije: "Bueno, eso es cierto".
I said, "Well, good, that′s better, right?
¿Por qué no podemos manejar a este cristiano como
Why can't we handle this Christian-like?
Y comencé a bajar el arma.
And I started to put the gun down
Hasta que vi su cara todavía tenía el ceño fruncido
′Til I saw his face still had a frown
Ella comenzó a llorar, diciendo bebé, lo siento
She started cryin', sayin', "Baby, I′m sorry"
Luego dijo: "Bebé, no lo lamentarás tanto como lo vas a sentir".
Then he said, "Baby, not as sorry as you′re gonna be"
Empecé a avanzar poco a poco
I started inchin' out
Él dice "No, quiero que veas esto".
He says, "No, I want you to see this"
Dijo que tengo que salir de esta casa
Said, "I gotta get out this house"
Él dijo: "No hasta que revele mi secreto".
He said, "Not ′til I reveal my secret"
Yo digo: "¿Qué está pasando dentro de su cabeza?"
I'm like, "What is goin′ on inside his head?"
Luego toma su teléfono y llama a alguien y le dice
Then he takes his phone and calls somebody up and says
Hola bebe, dale la vuelta al auto.
"Hello, baby, turn the car around
Escucha, solo necesito que vuelvas aquí ahora (haz clic)
Listen, I just need for you to get right back here now" (click)
Me mira y dice bueno ya que todos salimos del closet.
He looks at me and says, "Well, since we're all comin′ out the closet
No voy a ser el único que tiene el corazón roto
I'm not about to be the only one that's broken-hearted"
Ella dijo "¿Qué quieres decir?"
She said, "What do you mean?"
Y él dijo: "Sólo espera y verás"
And he said, "Just wait and see"
Dije "Alguien debería hablar conmigo"
I said, "Somebody better talk to me"
Y luego suena su teléfono
And then his phone ring
Él contesta y alguien dice cariño, estoy abajo.
He picks up and somebody says, "Sweetheart, I′m downstairs"
Y él dice: "Te llamaré"
And he′s like, "I'll buzz you up
Estoy en el quinto piso, date prisa y sube las escaleras.
I′m on the fifth floor, hurry, take the stairs"
Y yo dije: "¿Quién es esa dama misteriosa con la que estás hablando?"
And I'm like, "Who is this mystery lady that you′re talking to?"
Él dice: "Con el tiempo, ambos sabrán la impactante verdad
He says, "In time you both will know the shockin' truth
Cariño, esto es algo que he querido sacar de mi pecho durante mucho, mucho tiempo".
Baby, this is something I been wanting to get off my chest for a long, long time"
Luego dije: "Nigga, les dispararé a ambos si no dicen lo que tienen en mente".
Then I said, "Nigga, I′ma shoot you both if you don't say what's on your mind
Él dijo: "Espera, escucho a alguien subir las escaleras".
He said, "Wait, I hear somebody comin′ up the stairs"
Y estoy mirando a la puerta
And I′m lookin' at the door
Él dice: "Creo que será mejor que te sientes en la silla".
He says, "I think you better sit down in the chair"
Yo digo 'voy a contar hasta cuatro'
I says, "I′m gonna count to four"
Uno, dice "Señor espere"
"One," he says, "Mister, wait"
Dos, ella dice "Por favor, no dispares".
"Two," she says, "Please don't shoot"
Tres, dice "No me dispares".
"Three," he says, "Don′t shoot me"
Cuatro, ella grita
"Four," she screams
Luego un golpe en la puerta, las armas en mis manos
Then a knock on the door, the gun's in my hand
Abre la puerta, no puedo creer que sea un hombre (hombre, hombre, hombre)
He opens the door, I can′t believe it's a man (man, man, man)