Separator Spanish translation

Radiohead

Translate to

Es como que estuviera cayendo de la cama
It′s like I'm falling out of bed
Despues de un sueño largo y vívido
From a long and vivid dream
Las floridas frutas más dulces cuelgan de los árboles
The sweetest flowered fruits are hanging from a tree
Cayendo de un ave gigante que me estaba llevando
Falling off a giant bird that′s been carrying me
Es como que estuviera cayendo de la cama despues de un largo y vivido sueño
It's like I'm falling out of bed from a long and vivid dream

Exactamente como lo recuerdo
Just exactly as I remember
Cada palabra
Every word
Cada gesto
Every gesture
Tengo el corazón en mi boca
I′ve my heart in my mouth

Es como que estuviera cayendo de la cama
Like I′m falling out of bed
Despues de un sueño largo y vívido
From a long and vivid dream
Por fin soy libre de todo ese peso que había estado cargando
Finally I'm free of all the weight I′ve been carrying

Mientras esa mujer se descubre
As that woman blows her cover
En el ojo del expectador
In the eye of the beholder
Soy un pez ahora fuera del agua
I'm a fish now out of water

(Hizo tanto, hizo tanto)
(Did so much, did so much)
Cayendo de un ave gigante que me estaba llevando
Falling off a giant bird that′s been carrying me

Y se abrió
I fell open
Me acosté
I laid under
En la punta de la cuerda
At the tip out
Solo era tu número
That was just your number
Quiero permanecer en el
I wanna slip over
Y luego volver
And get back under

Y si crees que esto ha terminado, entonces te equivocas
And if you think this is over, then you're wrong
Si piensas que esto ha terminado, entonces te equivocas
If you think this is over, then you′re wrong
(Despiértame, ¿me despertarás?) Si crees que esto ha terminado, entonces estás equivocado
(Wake me up, will you wake me up?) If you think this is over, then you're wrong
(Despiértame, ¿me despertarás?) Si crees que esto ha terminado, entonces estás equivocado
(Wake me up, will you wake me up?) If you think this is over, then you're wrong

(Despiértame, ¿me despertarás?) Como si me hubiera caído de la cama de un sueño largo y vívido
(Wake me up, will you wake me up?) Like I′ve fallen out of bed from a long and vivid dream
(Despiértame, ¿me despertarás?) Finalmente estoy libre de todo el peso que he estado cargando
(Wake me up, will you wake me up?) Finally I′m free of all the weight I've been carrying

Cuando por fin lo cediste
When at last, you give in
Cuando por fin lo cediste
When at last, you give in
Despiértame, ¿me despertarás?
Wake me up, will you wake me up?
Despiértame, ¿me despertarás?
Wake me up, will you wake me up?
Despiértame, ¿me despertarás?
Wake me up, will you wake me up?
Despiértame, ¿me despertarás?
Wake me up, will you wake me up?

Powered by musixmatch