Lady of the Lake French translation

Rainbow

Translate to

Il y a un son magique
There′s a magical sound
Glisser sur le sol
Sliding over the ground
Le faire frissonner et trembler
Making it shiver and shake
Et un cri permanent
And a permanent cry
Tomber du ciel
Falling out of the sky
Glissant et rusé comme un serpent
Slippery and sly like a snake

Avec un mouvement délicat
With a delicate move
Un peu instable et fluide
Kind of shifty and smooth
Une ombre a recouvert la lumière
A shadow has covered the light
Puis un rayon dans l'ombre
Then a beam in the shade
D'une lame argentée
From a silvery blade
A brisé le bord de la nuit
Has shattered the edge of the night

Je sais qu'elle attend en bas
I know she waits below
Se lever uniquement sur commande
Only to rise on command
Quand elle vient pour moi
When she comes for me
Elle a ma vie entre ses mains
She's got my life in her hands

Lorsqu'un mouvement derrière
When a movement behind
Frappe le côté de mon esprit
Hit the side of my mind
Je tremblais et m'asseyais
I trembled and sit away
Puis un autre assaut
Then another assault
Et j'ai commencé à faiblir
And I started to falter
Des fibres d'acier transformées en argile
Fibres of steel turned to clay

Avec une touche pétillante
With a bubbly turn
Maintenant, l'eau devrait bouillonner
Now the water should churn
Et pousse-le loin du noyau
And push it way from the core
Et une dame en blanc
And a lady in white
Apportera du soleil dans la nuit
Will bring sun to the night
Plus brillant que jamais
Brighter than ever before

Je sais qu'elle attend en bas
I know she waits below
Se lever uniquement sur commande
Only to rise on command
Quand elle vient pour moi
When she comes for me
Elle a ma vie entre ses mains
She′s got my life in her hands
Dame du lac
Lady of the lake

Il y a un son magique
There's a magical sound
Glisser sur le sol
Sliding over the ground
Le faire frissonner et trembler
Making it shiver and shake
Et un cri permanent
And a permanent cry
Tomber du ciel
Falling out of the sky
Glissant et rusé comme un serpent
Slippery and sly like a snake

Avec un mouvement délicat
With a delicate move
Un peu instable et fluide
Kind of shifty and smooth
Une ombre a recouvert la lumière
A shadow has covered the light
Puis un rayon dans l'ombre
Then a beam in the shade
D'une lame argentée
From a silvery blade
A brisé le bord de la nuit
Has shattered the edge of the night

Tout droit vers le bas, je tourbillonne
Straight down I'm swirling around
Aveuglé et meurtri par la tension
Blinded and bruised by the strain
Il doit y avoir un moyen de voir
There must be some way to see
Des diamants hors de la pluie
Diamonds out of the rain

Je sais qu'elle attend en bas
I know she waits below
Se lever uniquement sur commande
Only to rise on command
Quand elle vient pour moi
When she comes for me
Elle a ma vie entre ses mains
She′s got my life in her hands
Dame du lac
Lady of the lake

Powered by musixmatch