Translate to
you asleep on top of me
Tú dormida encima de mí
The breeze comes from the sea
La brisa viene del mar
I can't stop staring at you
No te dejo de mirar
You're my girl made of glass
Eres mi niña de cristal
I swear I'd kill for you
Juro que yo mato por ti
Although I know that you can take care of yourself
Aunque sé que sabes cuidarte sola
I wish I could stop the hour
Quisiera detener la hora
But the time slides away like the waves
Pero el tiempo se va como las olas
All of my sadness you took away
Toda mi tristeza te llevastes
Calmed me down with a kiss
Con un beso tuyo me calmastes
I sailed you and you let me (ah-ah, ah-ah)
Yo te navegué y me dejastes (ah-ah, ah-ah)
How did we get here?
Cómo llegamos aquí
Only desire knows
Solo el deseo lo sabe
And all the time that I have you close
Y todo el tiempo quе te tengo cerca
I don't want it to end
No quiеro que se acabe
What if this were a mistake?
Y si esto fuera un error
I would make the same mistake again
Volvería a equivocarme
Don't want to move away from your heart
De tu cora no quiero mudarme
I care for you and you care for me, baby
Yo te cuido y tú me cuidas, nena
Even if the sun goes away, with you the day never ends
Aunque se vaya el sol, contigo el día nunca acaba
Come on, arrives and come to eat your face (ah-ah)
Dale, acaba y llega pa comerte la cara (ah-ah)
Working everyday until the early morning
El joseo to′ los días hasta la madrugada
To take you to Tokyo and nothing's ever missing
Pa llevarte a Tokio y que nunca falte nada
You're my 24th of December
Tú, mi 24 de diciembre
This desires never ends, they're forever
Estas ganas no se acaban, son por siempre
F*ck the past, only the present matters
Fuck el pasado, solo importa tu presente
I still feel butterflies when you're in front of me
Aún siento mariposas cuando te tengo de frente
Yeah, mami, you shine without light (light)
Yeah, mami, tú brillas sin luz (luz)
I'm crazy for this tour to end (eh-eh)
Toy loco que se acabe el tour (eh-eh)
To get there and make a couple mini yous
Pa llegar a hacerte un par de mini tú
I have you like 100 songs in the studio
Te tengo como 100 cancione' en el stu
And you know that for you there are no excuses (no)
Y lo sabes tú, que pa ti no hay excusa (no)
My lips are stained with the mac you use (ay)
Mi boca está llena del maq- que tú usa′ (ey)
When you dress up to go out you always take advantage (uh-uh)
Cuando te vistes pa salir, tú siempre abusa' (uh-uh)
Your Prada suit goes along with my medusa (hey)
Tu trajecito Prada va con mi medusa (ey)
You sleeping over me (me)
Tú dormida encima de mí (de mí)
The breeze comes from the sea (sea)
La brisa viene del mar (mar)
I can't stop staring at you
No te dejo de mirar
You're my girl made of glass (oh-uh-uh)
Eres mi niña de cristal (oh-uh-uh)
I swear I'd kill for you
Juro que yo mato por ti
Although I know that you can take care of yourself (woh-oh)
Aunque sé que sabes cuidarte sola (woh-oh)
I wish I could stop the hour
Quisiera detener la hora
But the time slides away like the waves (eh-eh)
Pero el tiempo se va como las olas (eh-eh)
All of my sadness you took (oh)
Toda mi tristeza te llevastes (oh)
Calmed me down with a kiss
Con un beso tuyo me calmastes
I sailed you and you let me (ah-ah, ah-ah)
Yo te navegué y me dejastes (ah-ah, ah-ah)
How did we get here?
¿Cómo llegamos aquí?
Only desire knows
Solo el deseo lo sabe
And all the time that I have you close
Y todo el tiempo que te tengo cerca
I don't want it to end
No quiero que se acabe
What if this were a mistake?
Y si esto fuera un error
I would make the same mistake again
Volvería a equivocarme
Don't want to move away from your heart
De tu cora no quiero mudarme
I care for you and you care for me, baby
Yo te cuido y tú me cuidas, nena
I care for you and you care for me, baby (care, baby)
Yo te cuido y tú me cuidas, nena (cuidas, nena)
I care for you and you care for me, baby (care, baby)
Yo te cuido y tú me cuidas, nena (cuidas, nena)
Night, you left me
Noche, te me fuiste
Why didn't you stay with us?
¿Por qué no te quedaste con nosotros?
Like you promised during that moon
Como prometiste aquella luna
Night, you left me
Noche, te me fuiste
If I (if I)
Si yo (si yo)
Only want you, woh-oh-oh, woh-oh-oh
Solo quiero contigo, uoh-oh-oh, uoh-oh-oh
I don't want anybody else (anybody else)
No quiero a nadie más (a nadie más)
I want that you be you (that you be you)
Quiero que seas tú (que seas tú)
