MUSEO English translation

Rauw Alejandro

Translate to

Only I can kiss that mole from your skin
Solo yo puedo besar de tu piel ese lunar
That without clothes I see, I wish you
Que sin ropa veo, yo te deseo
You make me fly, I make you tremble
Tú me pones a volar, yo te pongo a temblar
That pússy a museum, in your waters I dive
Ese toto, un museo, en tus aguas buceo

Every Chanel, your blouse falls down
Toda Chanel, su blusa cae
Like the sunset, I'll hide it from you
Como el atardecer, te lo vo′a esconder
From your cocktail mouth, I got drunk
De tu boca, coctel, yo me emborraché
In four I put it, inside I threw it
En cuatro la puse, adentro se la eché

The devil has her bandit, for her I pull the trigger
La diabla tiene a su bandido, por ella jalo el gatillo
We understood each other by fucking, I can't understand that you are mine
Chingando nos entendimo, que eres mía no lo asimilo
The bed making sounds, we still haven't fallen asleep
La cama haciendo sonidos, todavía no nos dormimo
Fanatic about your navel, it's not a river, it's its fluids, yeh
Fanático de tu ombligo, no es un río, son sus fluidos, yeh

Tell me if you want sex or to make love to you
Dime si quieres sexo o que te haga el amor
My masochistic girl gives her pleasure that gives her pain, huh
Mi nena masoquista, le da placer que le dé dolor, eh
I also let him do what you want to me
Yo también me dejo que me hagas lo que tú quiera'
The bed is a jungle and I'm looking to find the beast, huh
La cama es una selva y estoy buscando encontrarme la fiera

When he sleeps I ask Dio and all the angels
Cuando duerme le pido a Dios y a todos los ángele
That they always take care of me in everything you want to do
Que siempre te me cuiden en to lo que desees hacer
Remember me wherever you are
Recuérdame donde sea que estés
What luck mine, I found you, you are my glory
Qué suerte la mía, te encontré, tú eres mi gloria
I would return to you even if I run out of memory
Volvería a ti aunque me quede sin memoria

Only I can kiss that mole from your skin
Solo yo puedo besar de tu piel ese lunar
That without clothes I see, I wish you
Que sin ropa veo, yo te deseo
You make me fly, I make you tremble
Tú me pones a volar, yo te pongo a temblar
That pússy a museum, in your waters I dive
Ese toto, un museo, en tus aguas buceo

Every Chanel, your blouse falls down
Toda Chanel, su blusa cae
Like the sunset, I'll hide it from you
Como el atardecer, te lo vo′a esconder
From your cocktail mouth, I got drunk
De tu boca, coctel, yo me emborraché
In four I put it, inside I threw it
En cuatro la puse, adentro se la eché

That pose stayed in my head
En mi cabeza se quedó aquella pose
That pose, that pose, huh
Aquella pose, aquella pose, eh
We did it in Barcelona and again back to New York
Lo hicimos en Barcelona y otra vez de vuelta a New York
That pose killed me in another pose
Aquella pose, me mató en otra pose

She is horny, her look gives her away
Está bellaca, su mirada la delata
Underneath and his robe has nothing
Por debajo de su bata no tiene nada
So I bite her all over the house
Así la muerdo por toa la casa
Let's fúck on the terrace
Chingamo en la terraza

And without fúck that the world knows
Y sin cojones, que todo el mundo sepa
Make it clear to him who now puts it on you
Que les quede claro quién ahora te lo mete
As if it were her motorcycle she climbs
Como si fuera su moto ella se trepa
Shout out, we're not in the library
Grita, que no estamos en la biblioteca

When he sleeps I ask Dio and all the angels
Cuando duerme le pido a Dios y a todos los ángele
That they always take care of me in everything you want to do
Que siempre te me cuiden en to lo que desees hacer
Remember me wherever you are
Recuérdame donde sea que estés
What luck mine, I found you, you are my glory
Qué suerte la mía, te encontré, tú eres mi gloria
I would return to you even if I run out of memory
Volvería a ti aunque me quede sin memoria

I want to see your nakedness and pull your hair, even old
Quiero ver tu desnudez y jalarte el pelo hasta viejos
You make me fly, I make you tremble
Tú me pones a volar, yo te pongo a temblar
That toto in your waters
Ese toto en tus aguas

Every Chanel, your blouse falls down
Toda Chanel, su blusa cae
Like the sunset, I'll hide it from you
Como el atardecer, te lo vo'a esconder
From your cocktail mouth, I got drunk
De tu boca, coctel, yo me emborraché
In four I put it, inside I threw it
En cuatro la puse, adentro se la eché

I love you
I love you
I love you
I love you
I love you
I love you

Powered by musixmatch