Environmental Anxiety. Italian translation

RAYE

Translate to

Come hai mai potuto pensare?
How did you ever think?
Come hai mai potuto pensare che non fosse destinato a succedere?
How did you ever think it wasn′t bound to happen?
Abbiamo avvelenato le cascate (ooh-ooh, ooh-ooh)
We poisoned the waterfalls (ooh-ooh, ooh-ooh)
Dato fuoco ai nostri fiumi di speranza
Set fires to our rivers of hope
La fine di tutti noi, ebbene, è sempre stata destinata a succedere, succedere
The end of us all, well, it was always bound to happen, to happen

Dai, bambini, è ora di votare
Come on, kids, it's time to vote
Boris Johnson sta sniffando cocaina
Boris Johnson′s sniffing coke
Tutti i bambini sono depressi
All the children are depressed
Non il futuro che speravamo
Not the future we had hoped
Piccole ragazze in pericolo in casa
Little girls unsafe at home
Sta scorrendo in su e in giù il suo telefono
She's scrolling up and down her phone
Lei odia la sua vita, lei odia se stessa
She hates her life, she hates herself
E ha solo dodici anni
And she's twelve years old

Queste app social ora sono i nostri dei
These social apps are now our gods
Dalla dopamina dai mi piace e condivisioni
Since dopamine from likes and shares
Poi traiamo pace da droghe e sesso
Then we find peace from drugs and sex
E da medicinali da prescrizione per l'ansia
And prescription anxiety meds
Nascondiamo la verità sotto il tappeto
Sweep the truth under the rug
Ci nutriamo di raccolti OGM
Feed us plastic GMO crops
Non abbiamo bisogno di auto motivazione
We don′t need self-motivation
I robot ci ruberanno tutti i lavori
Robots will take all our jobs

Come hai mai potuto pensare?
How did we ever think?
Come hai mai potuto pensare che non fosse destinato a succedere?
How did we ever think it wasn′t bound to happen?
Abbiamo avvelenato le cascate è incendiato i nostri fiumi di speranza
We poisoned the waterfalls and set fires to our rivers of hope
Moriremo tutti, cosa facciamo prima che succeda, che succeda?
We're all gonna die, what do we do before it happens, it happens?

Chiudi un occhio quando l'uomo ubriaco cade
You turn a blind eye when the drunk man falls
Hai mai pensato al perché l'uomo ubriaco sia ubriaco?
Did you ever think why is the drunk man drunk?
Il sistema ha fallito, due bambini in prigione
The system failed, two kids in jail
E i ricchi si arricchiscono, e il resto annega
And the rich get rich, and the rest get sunk
Classisti, sessisti, razzisti, abilisti
Classist, sexist, racist, ableist
Fascisti, discriminatori in base all'età, omofobi
Fascists, ageist, homophobic
I capi di Stato ci hanno fottuto il futuro
Country leaders fucked our futures
E pensano che non ce ne fossimo accorti
And they think we haven′t noticed

Foreste bruciano, il petrolio si versa
Forests burning, oil spills
Ghiacciai si sciolgono e gas metano
Melting ice and methane gas
Rifiuti tossici e pesci implasticati
Toxic waste and plastic fish
Scaviamo fosse per nascondere la nostra spazzatura
We're digging holes to hide our trash
Unità trasuda da tutte le nostre canzoni
Unity reeks in all our songs
Ma disegnano confini sulle nostre terre
But we drew borders across our lands
Siamo in guerra da mille anni
A thousand years we′ve been at war
Quando il pianeta morirà, ci terremo tutti per mano
When the planet is dead, we will all hold hands

Come hai mai potuto pensare?
How did we ever think?
Come hai mai potuto pensare che non fosse destinato a succedere?
How did we ever think it wasn't bound to happen?
Abbiamo avvelenato le cascate è incendiato i nostri fiumi di speranza
We poisoned the waterfalls and set fires to our rivers of hope
Moriremo tutti, cosa facciamo prima che succeda?
We′re all gonna die, what do we do before it happens?
Che succeda
It happens

Attenzione, cittadini
Attention, citizens
Per favore, evacuate il paese in maniera ordinata
Please, evacuate the country in orderly fashion
E lasciatevi dietro ogni effetto personale
And leave behind any personal belongings
Uhm, di cui non avete bisogno
Uhm, that you don't need

Powered by musixmatch