Environmental Anxiety. Portuguese translation

RAYE

Translate to

Como você pôde pensar?
How did you ever think?
Como você pôde pensar que não estava destinado a acontecer?
How did you ever think it wasn′t bound to happen?
Nós envenenamos as cachoeiras (ooh-ooh, ooh-ooh)
We poisoned the waterfalls (ooh-ooh, ooh-ooh)
Ateamos fogo a nossos rios de esperança
Set fires to our rivers of hope
O fim de todos nós, bem, estava sempre destinado a acontecer, a acontecer
The end of us all, well, it was always bound to happen, to happen

Vamos, crianças, está na hora de votar
Come on, kids, it's time to vote
Boris Johnson está cheirando coca
Boris Johnson′s sniffing coke
Todas as crianças estão deprimidas
All the children are depressed
Não é o futuro que esperávamos
Not the future we had hoped
Garotinhas inseguras em casa
Little girls unsafe at home
Ela está rolando a tela do celular para cima e para baixo
She's scrolling up and down her phone
Ela odeia sua vida, odeia ela mesma
She hates her life, she hates herself
E ela tem doze anos
And she's twelve years old

Essas redes socais agora são nossos deuses
These social apps are now our gods
Desde a dopamina de curtidas e compartilhamentos
Since dopamine from likes and shares
Aí encontramos paz em drogas e sexo
Then we find peace from drugs and sex
E remédios de ansiedade prescritos
And prescription anxiety meds
Varra a verdade para baixo do tapete
Sweep the truth under the rug
Nós alimente colheitas geneticamente modificadas
Feed us plastic GMO crops
Nós não precisamos de auto motivação
We don′t need self-motivation
Robôs pegarão nossos trabalhos
Robots will take all our jobs

Como pudemos pensar?
How did we ever think?
Como pudemos pensar que não estava destinado a acontecer?
How did we ever think it wasn′t bound to happen?
Nós envenenamos as cachoeiras e ateamos fogo a nossos rios de esperança
We poisoned the waterfalls and set fires to our rivers of hope
Vamos todos morrer, o que fazer antes disso acontecer, isso acontecer?
We're all gonna die, what do we do before it happens, it happens?

Você finge não ver quando o cara bêbado cai
You turn a blind eye when the drunk man falls
Você já parou pra pensar em porquê o cara bêbado está bêbado?
Did you ever think why is the drunk man drunk?
O sistema falhou, dois filhos na cadeia
The system failed, two kids in jail
E os ricos ficam ricos, e o resto é afundado
And the rich get rich, and the rest get sunk
Classista, sexista, racista, capacitista
Classist, sexist, racist, ableist
Fascistas, preconceituosos com idade, homofóbicos
Fascists, ageist, homophobic
Líderes de nação foderam nossos futuros
Country leaders fucked our futures
E eles acham que não percebemos
And they think we haven′t noticed

Forestas queimando, derramamento de óleos
Forests burning, oil spills
Gelo derretendo e gás metano
Melting ice and methane gas
Descarte tóxico e peixes plásticos
Toxic waste and plastic fish
Estamos cavando buracos para esconder nosso lixo
We're digging holes to hide our trash
União está em todas nossas músicas
Unity reeks in all our songs
Mas desenhamos fronteiras por nossas terras
But we drew borders across our lands
Estamos em guerra há mil anos
A thousand years we′ve been at war
Quando o planeta estiver morto, vamos todos dar as mãos
When the planet is dead, we will all hold hands

Como pudemos pensar?
How did we ever think?
Como pudemos pensar que não estava destinado a acontecer?
How did we ever think it wasn't bound to happen?
Nós envenenamos as cachoeiras e ateamos fogo a nossos rios de esperança
We poisoned the waterfalls and set fires to our rivers of hope
Vamos todos morrer, o que fazer antes disso acontecer?
We′re all gonna die, what do we do before it happens?
Isso acontecer
It happens

Atenção, cidadãos
Attention, citizens
Por favor, evacuem o planeta de forma organizada
Please, evacuate the country in orderly fashion
E deixem para trás qualquer pertence pessoal
And leave behind any personal belongings
Uhm, que vocês não precisam
Uhm, that you don't need

Powered by musixmatch