Life Boat. French translation

RAYE

Translate to

Ne travaillez pas trop, reposez-vous.
Don′t work too hard, have a rest
Et n'abandonnez jamais.
And never give up
N'abandonne jamais (je vis)
Never give up (I'm living)
Jamais (je n'abandonne pas)
Never (not giving up yet)
Je n'abandonne pas encore.
Giving up yet, I′m not giving up yet
Je n'abandonne pas encore
I'm not giving up yet

Je ne sais pas comment j'y arriverai, mais je n'abandonne pas encore.
Don't know how I′ll get there, I′m not giving up yet
Je n'abandonne pas encore, je n'abandonne pas encore
I'm not giving up yet, I′m not giving up yet
Dis-le
Say it
Dites : Je n'abandonne pas encore.
Say, "I'm not giving up yet"

Je n'abandonne pas encore
I′m not giving up yet
Je n'abandonne pas encore
I'm not giving up yet
Je n'abandonne pas encore
I′m not giving up yet
Je n'abandonne pas encore
I'm not giving up yet
Il te voit
He sees you
Je n'abandonne pas encore
I'm not giving up yet
Je n'abandonne pas encore
I′m not giving up yet

Je ne sais pas comment j'y arriverai (je n'abandonne pas encore), je n'abandonne pas encore (je n'abandonne pas encore)
Don′t know how I'll get there (I′m not giving up yet), I'm not giving up yet (I′m not giving up yet)
Je n'abandonne pas encore, je n'abandonne pas encore (je n'abandonne pas encore)
I'm not giving up yet, I′m not giving up yet (I'm not giving up yet)
Je ne sais pas comment ni quand (je n'abandonne pas encore), mais je n'abandonne pas, non.
Don't know how or when (I′m not giving up yet), but I′m not giving up, nah
Je n'abandonne pas, ouais, je n'abandonne pas encore.
I'm not giving up, yeah, I′m not giving up yet
J'ai pleuré toutes les larmes de mon corps, en essayant de ne pas me noyer dedans.
Cried myself an ocean, trying not to drown in it
J'essaie de ne pas me noyer dedans, j'essaie de ne pas me noyer dedans (je n'abandonne pas encore)
Trying not to drown in it, trying not to drown in it (I'm not giving up yet)
Seigneur, envoie-moi un canot de sauvetage, quelque chose auquel je puisse m'accrocher.
Lord, send me a lifeboat, something I can cling to
Quelque chose auquel je peux m'accrocher (je n'abandonne pas encore), quelque chose que je peux tenir.
Something I can cling to (I′m not giving up yet), something I can hold

Je ne sais pas comment je vais faire ça
I don't know how I′m gonna do this
Mais je sais que je n'abandonne pas.
But I know I'm not giving up

Je n'abandonne pas encore
I'm not giving up yet
Je n'abandonne pas encore
I′m not giving up yet
Je n'abandonne pas encore
I′m not giving up yet
Je n'abandonne pas encore
I'm not giving up yet
Je n'abandonne pas encore
I′m not giving up yet
Je n'abandonne pas encore
I'm not giving up yet
Je n'abandonne pas encore (je n'abandonne pas encore)
I am not giving up yet (not giving up yet)

Je ne sais pas comment j'y arriverai, mais je n'abandonne pas encore.
Don′t know how I'll get there, I′m not giving up yet
Je n'abandonne pas encore, je n'abandonne pas encore
I'm not giving up yet, I'm not giving up yet
Je ne sais ni comment ni quand, mais je n'abandonne pas, non.
Don′t know how or when, but I′m not giving up, nah
Je n'abandonne pas, j'ai dit que je n'abandonne pas encore (je n'abandonne pas encore)
I'm not giving up, said I′m not giving up yet (I'm not giving up yet)

Beaucoup de gens souffrent dans leur vie
Many people have pains in their lives
Ils ont été tellement déçus, tellement brisés
They′ve been so disappointed, so broken
J'ai presque perdu l'envie de vivre.
Almost lost the desire to even live
J'ai essuyé de nombreux refus, j'ai été déçu à maintes reprises.
Been rejected many times, I've been dissapointed many times
J'ai essuyé de nombreux échecs.
I′ve been failed many times
Que vous traversiez les ténèbres
Whether you're going through darkness
Il y a un avenir, il y a une voie à suivre
There's a future, there′s a way forward
Il y a, il y a de l'espoir
There′s, there's hope

Je ne sais pas comment je vais faire (on va y arriver), je n'abandonne pas (on va y arriver)
Don′t know how I'll do this (we will make it), I′m not giving up (we will make it)
Je n'abandonne pas (je n'abandonne pas encore, je n'abandonne pas encore)
I'm not giving up (I′m not giving up yet, I'm not giving up yet)
Je ne sais pas comment j'y arriverai, mais je n'abandonne pas (je n'abandonne pas encore).
Don't know how I′ll get there, I′m not giving up (I'm not giving up yet)
Je n'abandonne pas (je n'abandonne pas encore)
I′m not giving up (I'm not giving up yet)
Tu as pleuré des torrents de larmes, essayant de ne pas te noyer dedans.
You cried yourself an ocean, trying not to drown in it
Ne pas s'y noyer
Not to drown in it

Vous n'y croirez peut-être pas, vous n'y croirez peut-être pas
You might not believe, you might not believe it
Mais j'ai besoin que tu le dises
But I need you to speak it
Ne jamais abandonner
Never give up
Dis-le avec conviction (je n'abandonne pas encore)
Say it like you mean it (not giving up yet)

Je suis... j'ai dit que je n'abandonne pas encore.
I am-, I said I′m not giving up yet
Je n'abandonne pas encore
I'm not giving up yet
Je n'abandonne pas encore
I′m not giving up yet
Je n'abandonne pas encore
I'm not giving up yet
Il te voit (je n'abandonne pas encore)
He sees you (I'm not giving up yet)
Je n'abandonne pas encore
I′m not giving up yet
Je n'abandonne pas encore
I′m not giving up yet
La vie n'est pas facile, non (je n'abandonne pas encore)
This life ain't easy, no (I′m not giving up yet)
Je n'abandonne pas encore
I'm not giving up yet
Mais je n'abandonne pas encore (je n'abandonne pas encore)
But I′m not giving up yet (I'm not giving up yet)

Dis-le (je n'abandonne pas)
Say it (I′m not giving up)
Dis-le (je n'abandonne pas encore)
Say it (I'm not giving up yet)
Oh, laisse tomber.
Oh, let it go

Je ne sais pas comment j'y arriverai, mais je n'abandonne pas encore.
Don't know how I′ll get there, I′m not giving up yet
Je n'abandonne pas encore, je n'abandonne pas encore (je n'abandonne pas encore)
I'm not giving up yet, I′m not giving up yet (I'm not giving up yet)
Je ne sais ni comment ni quand, mais je n'abandonne pas, non.
Don′t know how or when, but I'm not giving up, nah
Je n'abandonne pas, j'ai dit que je n'abandonne pas encore (je n'abandonne pas encore)
I′m not giving up, said I'm not giving up yet (I'm not giving up yet)
Je ne sais pas comment j'y arriverai, mais je n'abandonne pas encore (je n'abandonne pas encore)
Don′t know how I′ll get there, I'm not giving up yet (I′m not giving up yet)
Je n'abandonne pas encore, je n'abandonne pas encore (je n'abandonne pas encore)
I'm not giving up yet, I′m not giving up yet (I'm not giving up yet)
Je ne sais pas comment ni quand (je n'abandonne pas encore), mais je n'abandonne pas, non.
Don′t know how or when (I'm not giving up yet), but I'm not giving up, nah
Je n'abandonne pas (et je n'abandonne pas encore), j'ai dit que je n'abandonne pas encore (vous non plus)
I′m not giving up (and I′m not giving up yet), said I'm not giving up yet (neither are you)

Seigneur, ô toi qui es si émue, Seigneur ! Tu es mon Dieu ...
Oh Lord
Au ciel, au-dessus
In Heaven above
J'ai besoin que tu m'envoies un canot de sauvetage, oh
I need you to send me a lifeboat, ooh
Oh Seigneur, oui
Oh Lord, yeah

Powered by musixmatch