Somebody’s Chelsea Spanish translation

Reba McEntire

Translate to

Ayer conocí a un anciano.
I met an old man yesterday
A mi lado en un avión con destino al oeste
Next to me on a west bound plane
Dijo que estuve casado 60 años.
He said, I was married 60 years
Dijo que se siente como si ella todavía estuviera aquí.
He said it feels like she′s still here
Luego sacó su foto.
Then he took out her picture

Empezando por ese blanco y negro
Starting at that black and white
Las lágrimas llenaron sus ojos.
The tears filled up in his eyes
Dije que eras un hombre afortunado.
I said, you were a lucky man
Dijo, me siento como si todavía lo fuera.
He said, I feel like I still am
Cuando me dijo su nombre
When he told me her name
Me oí decir
I heard myself say

Quiero ser el Chelsea de alguien, el mundo de alguien.
I wanna be somebody's Chelsea, somebody′s world
El día y la noche de alguien, una y única chica.
Somebody's day and night, one and only girl
Una parte de una historia de amor que nunca tiene final.
A part of a love story that never has an end
Sabes que eso es lo que toda mujer quiere ser.
You know that's what every woman wants to be
Alguien es Chelsea
Somebody′s Chelsea

Me hizo reír cuando habló de
He made me laugh when he talked about
Su primera cita y las dudas de su padre
Their first date and her father′s doubts
Dijo, incluso cuando su cabello se volvió gris.
He said, even as her hair turned gray
Ella todavía me dejó sin aliento
She still took my breath away
Y eso nunca cambió con el tiempo.
And that never changed with time
Fue entonces cuando cerré los ojos.
That's when I closed my eyes

Quiero ser el Chelsea de alguien, el mundo de alguien.
I wanna be somebody′s Chelsea, somebody's world
El día y la noche de alguien, una y única chica.
Somebody′s day and night, one and only girl
Una parte de una historia de amor que nunca tiene final.
A part of a love story that never has an end
Sabes que eso es lo que toda mujer quiere ser.
You know that's what every woman wants to be
Alguien es Chelsea
Somebody′s Chelsea

Y cuando finalmente nos dijimos adiós
And when we finally said goodbye
Lo abracé y le dije: nunca lo olvidaré.
I hugged him and said, I'll never forget
Cómo me mostraste lo que significa
How you showed me what it means

Ser el Chelsea de alguien, el mundo de alguien
To be somebody's Chelsea, somebody′s world
El día y la noche de alguien, una y única chica.
Somebody′s day and night, one and only girl
Una parte de una historia de amor que nunca tiene final.
A part of a love story that never has an end
Sabes que eso es lo que toda mujer quiere ser.
You know that's what every woman wants to be
Y quiero ser el Chelsea de alguien.
And I wanna be, somebody′s Chelsea

Alguien es Chelsea
Somebody's Chelsea
Alguien es Chelsea
Somebody′s Chelsea
Alguien es Chelsea
Somebody's Chelsea

Powered by musixmatch